Песенка приводится в повести Г. Белых и Л. Пантелеева «Республика ШКИД» (1927; глава «Спектакль»); широкую известность получила после экранизации повести (1966). В воспоминаниях Мих. Ардова «Вокруг Ордынки» («Новый мир», 1999, № 6) сообщается, что это четверостишие, в несколько иной редакции, написал Лев Никулин.

Ср. также: «И слабого обидеть не моги!» (И. Крылов, басня «Лев и Комар», 1809).

<p>96</p>

Ух ты, ах ты, / Все мы космонавты!

Частушки, исполнявшиеся одним из русских народных хоров (начало 1960-х гг.)

<p>97</p>

Хочу такого, как Путин.

Назв. и строка песни группы «Поющие вместе» (авг. 2002)

<p>98</p>

Цыпленок жареный, / Цыпленок пареный.

Цыпленки тоже хочут жить.

«Цыпленок жареный» (1918), куплеты

<p>99</p>

...Ты скажи, чё те надо, / Может дам, может дам, чё ты хошь.

«Чё те надо?» (1997), песня группы «Балаган Лимитед»

По словам участников группы, это будто бы «старая народная песня», впервые записанная в Рыбинске.

<p>100</p>

А ну-ка, убери свой чемоданчик! / (...)

А это был не мой чемоданчик.

«Чемоданчик»

<p>101</p>

Чубчик, чубчик, чубчик кучерявый,

Развевайся, чубчик, по ветру.

Раньше, чубчик, я тебя любила,

А теперь забыть я не могу.

«Чубчик», тюремная песня; широкую известность получила в версии П. Лещенко (начало 1930-х гг.)

<p>102</p>

Пройдет весна, настанет лето,

В саду деревья пышно расцветут.

Там же

Вариант: «Пройдет зима...»

Строфа, начинающаяся с этих строк, восходит к песне 1900-х гг. «Бродяга». Ср. также: «Пройдет зима, и снова будет лето» (М. Горький, «Бывшие люди», 1897).

=> «Прошла зима, настало лето, – / Спасибо, партия, за это!» (Б-296).

<p>103</p>

Но я Сибири не боюся – / Сибирь ведь тоже русская земля.

Там же

<p>104</p>

Крутится, вертится шар голубой,

Крутится, вертится над головой,

Крутится, вертится, хочет упасть,

Кавалер барышню хочет украсть.

Где эта улица, где этот дом,

Где эта барышня, что я влюблен?

«Шар голубой» (1910-е гг.?)

Возможно, это фольклорная переработка романса на слова Н. А. Титова (1800—1875) «Шарф голубой».

<p>105</p>

Ах, шарабан мой, американка, / А я девчонка, я шарлатанка.

«Шарабан» (1918?)

<p>106</p>

* Кому я должен, я всем прощаю.

Там же

В песенном тексте: «Кому должна я...» Строка «Кому я должен...», возможно, взята из позднейших переработок «Шарабана».

<p>107</p>

Шумел, горел пожар московский, / Дым расстилался по реке.

«Шумел, горел пожар московский...» (в песенниках – с начала ХХ в.)

Это переработка стихотворения Н. С. Соколова «Он» (1850); в первоначальном тексте: «Кипел, горел пожар московский...»

<p>108</p>

Судьба играет человеком, / Она изменчива всегда,

То вознесет его высоко, / То бросит в бездну без стыда.

Там же

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги