– Именно, Владимир Ильич, официальная просьба учреждения вполне официального – крупнейшего в Штатах телеграфного агентства Юнайтед Пресс, известного своей близостью и, я бы сказал, даже некоторой привязанностью к правящим кругам этой страны. Просьба к вам – к Председателю Совета Народных Комиссаров…
Прочитав бумагу, доставленную из-за океана, и слушая, что говорит Чичерин, Владимир Ильич вспоминал теперь события сравнительно недавнего прошлого…
Буквально с первых дней, наступивших после победы социалистической революции в России, Ленин и его товарищи делали все для того, чтобы правда о российском примере, о российском образце как можно быстрее распространилась по всему свету.
Именно: по всему свету!
Хозяева капиталистической прессы, опасаясь правды ленинских слов, не очень-то широко публиковали интервью, взятые у Владимира Ильича корреспондентами буржуазных газет и агентств вскоре после Октябрьской победы. Боялись господа…
Мириться с этим товарищи Ленина и сам Владимир Ильич, разумеется, не захотели. Решили искать иные, обходные пути, позволявшие избежать встречи со «свободой» европейской и американской прессы. Это было тем более необходимо еще и потому, что от рабочих разных стран, от прогрессивной зарубежной интеллигенции все чаще поступали горячие приветы Советской России, пожелания новых успехов советскому народу. В письмах, телеграммах из-за рубежа авторы выражали желание как можно больше узнать о жизни страны, где к власти пришли трудящиеся города и деревни: что им сделать уже удалось, что они намереваются делать в ближайшем будущем… А кроме того, почти во всех этих письмах – настойчивые просьбы: прислать труды Владимира Ленина, особенно те его произведения, в которых освещаются самые злободневные проблемы мирового развития – политического и экономического, вопросы строительства Советского государства.
2
Еще в августе 1918 года Владимир Ильич написал «Письмо к американским рабочим». Он придавал большое значение этому письму. Ведь Северная Америка – главная вотчина империализма самого свежего, самого сильного и богатого. Именно теперь, после Октябрьской революции, писал Ленин, американские миллиардеры, эти современные рабовладельцы, открыли особенно трагическую страницу в кровавой истории кровавого империализма, дав согласие – все равно, прямое или косвенное, открытое или лицемерно прикрытое, – на вооруженный поход англо-японских зверей с целью удушения первой в истории, первой в мире социалистической республики.
Экземпляр опубликованного 20 августа 1918 года в московской «Правде» «Письма» Владимира Ильича Ленина к американским рабочим вскоре с оказией удалось переправить за океан…
Впрочем, «оказия» в данном случае была далеко не случайной. Очень нелегко и тем более не по воле случая осуществлялись доставка ленинского «Письма» на земли Западного полушария, публикация его там и использование для привлечения внимания, симпатий прогрессивных американцев к стране Великой революции.
Чтобы задачи эти решить успешно, группе российских большевиков, еще по временам дореволюционной эмиграции знавших Америку и ее людей, пришлось теперь проявить немалую изобретательность и подлинную смелость. Они доставляли «Письмо», путешествуя через полмира, добираясь за океан и храня драгоценный документ, что называется, на самом сердце – как отважные красноармейцы доставляли через фронт секретнейшие боевые донесения и планы своих полководцев…
А уже там, за океаном, на помощь отважным большевистским курьерам пришли верные американские друзья Советской России. И первым, самым деятельным среди них был Джон Рид. Писатель, революционер, участник октябрьских событий 1917 года в Петрограде, он теперь, осенью 1918 года, в Штатах писал книгу об этих событиях – знаменитую книгу «Десять дней, которые потрясли мир». Спустя некоторое время Рид привезет первое издание своего труда в Москву, подарит Ленину.
Владимир Ильич, прочитав «Десять дней…», по его словам, с громаднейшим интересом и неослабевающим вниманием, напишет в специальном предисловии к книге:
«Я от всей души рекомендую это сочинение рабочим всех стран. Эту книгу я желал бы видеть распространенной в миллионах экземпляров и переведенной на все языки, так как она дает правдивое и необыкновенно живо написанное изложение событий, столь важных для понимания того, что такое пролетарская революция, что такое диктатура пролетариата… Книга Джона Рида, без сомнения, поможет выяснить этот вопрос, который является основной проблемой мирового рабочего движения…»
Но это будет несколько позже, когда Джон Рид закончит свою книгу и пламенные страницы ее, размноженные в тысячах экземпляров на многих языках народов планеты, станут глашатаями ленинских идей строительства нового мира.
А пока, встретив посланцев из далекой красной России, Рид принимается за редактирование перевода на английский язык и организует печатание в Штатах «Письма» Владимира Ильича к американским рабочим.