— Ловец душ, — явно довольный моей реакцией, ответил старик, — Ты можешь поместить его в любом помещении, и тогда вся нечистая сила, которая заявится туда без твоего разрешения, окажется в нём. А дальше ты сможешь делать с ней всё, что посчитаешь нужным. Сможешь развоплотить, или отпустить, или вовсе поглотить, и тогда вся сила, которую накопила нечисть, достанется тебе, изрядно увеличив твой дар, — тоном змея-искусителя закончил он.

— И как им управлять?

— Всё просто. Берёшь в голую ладонь, смотришь в него, и камень сам тебе подскажет, как нужно действовать, и покажет всех, кто в него заключён. Сейчас он чист, и ждёт своего первого гостя. Конечно, Ловцом душ, на самом-то деле, его не совсем правильно называть, так как далеко не всегда у нечисти есть душа, но ему это не мешает её поймать, но вот как-то сложилось исторически, что называют эти камни именно так. Ну, что? Доволен ты нашим даром? — добродушно задал он риторический вопрос, так-как и сам уже видел, какой эффект произвёл на меня подарок.

— Да. Более чем, — хрипло ответил я. С учётом специфики моей деятельности, это был поистине бесценный дар. С помощью него я смогу максимально обезопасить своё жильё, а при необходимости, ещё и брать его на задания.

— А какой у него радиус действия? — спохватился я, а вопрос был не пустяковый. От ответа на него очень много зависело.

— Двести шагов, — гордо пояснил старик, даже не переспросив у меня, что такое радиус, что показывало, что не такой уже он и необразованный, каким пытался казаться.

Сто метров, значит, — прикинул я. А диаметр двести, выходит, получается. Прилично. Для моих нужд вполне достаточно.

— Вот только в движении он не действует, — счёл тут нужным пояснить староста, — Ему покой нужен. Как принесёшь его в дом, положи в тёмное место, и дай ему сутки настроиться. Только после этого он начнёт работу. И действует он только на ту нечисть, которая не имеет материального носителя, то есть, бесплотна. Духи, призраки и тому подобное — вот её добыча.

— Спасибо, что предупредили, — расстроенно вздохнул я. А я уже прикидывал, как буду его всегда таскать с собой, получив таким образом защиту от нежити. Ну, и ладно. Так тоже неплохо.

<p>Глава 18</p>

— Что-то ты рано сдался, — скучающим тоном произнёс полоз в облике всё того же мужика, лениво развалившись на своём троне. Только костюм был другой. И вроде в этот раз он более толстым был. Вон как брюхо свешивается, — И двух суток ещё не прошло, а ты уже тут. У меня люди месяцами выполнить пытались выполнить моё поручение. Сразу скажу, условий соглашения пересматривать не буду. Нет браслета — нет передачи для брата.

— Кто сказал, что нет? — сухо ответил я, сунул руку в рюкзак, вытащил браслет, протёр его рукавом, подышал на бриллианты, и спокойно положил его обратно, вовсе не торопясь с ним расставаться. Мой отец всегда говорил, что оказанная услуга ничего не стоит, а потому сначала я намеревался дождаться, когда полоз вернёт мне вещь Кощея, а потом уже я и браслет ему верну.

— Дай его сюда! — чуть ли не рыкнул тот, спрыгнув с трона, и требовательно протянул руку ко мне. Его глаза горели таким властным огнём, что я чуть рефлекторно не потянулся за браслетом, но кое-как справился с собой.

— Что-то я не наблюдаю тут нигде вещи Кощея, а вы сами сказали, что условий соглашения пересматривать не будете. Отдайте мне то, за чем я пришёл, и я сразу же отдам вам ваше, — спокойно ответил я, ни капли его не испугавшись. Ну, почти. Слишком уже я задолбался тут, под землёй. Хочется уже по скорее выбраться отсюда, и сбросить с плеч ощущение того, что на меня со всех сторон что-то давит со страшной силой.

— Ты что, сомневаешься в моих словах? — грозно нахмурился он, — Не доверяешь мне?

— Я никому не доверяю. Иногда даже себе, — холодно ответил я, — А потому предлагаю не заниматься демагогией, а обменяться уже вещами, и тогда каждый получит то, что ему нужно. Всё просто. И я, наконец, покину ваше царство. Слишком я тут у вас загостился. Пора и честь знать.

— А ты, я смотрю, осмелел, — как-то странно глянул он на меня, и начал медленно обходить по кругу, — Что, думаешь, раз браслет у тебя, то ты взял меня за горло, и можешь диктовать мне условия?

— Вовсе нет, — пожал я плечами, — Какие условия я диктую? Я всего лишь хочу, чтобы вы выполнили своё же соглашение. Я просто очень устал, и мечтаю как можно скорее вернуться домой. Это вам тут хорошо, а я — обычный человек, и не могу долго находиться в таких местах. На меня тут все стены давят уже. Извините, если чем обидел, честное слово, не хотел. И в мыслях не было.

— Ладно, — проворчал он, — Будем считать, что я тебе поверил. Хорошо, обмен так обмен, — он вернулся на свой трон и хлопнул в ладоши. Через секунду в зал зашёл один из его помощников.

— Принеси мне то, что хранится в моём малом зале, в семнадцатом схроне, — сухо скомандовал он. Слуга лишь кивнул, и молча удалился.

— Вы доверяете своим слугам брать вещи из своих тайников? — удивился я, — Не боитесь, что они что-нибудь украдут и сбегут от вас?

Перейти на страницу:

Похожие книги