- И что?

- Что-что, - передразнила его Крина. - Это странно! Я проходила мимо и побоялась подслушивать дальше, но всё-таки поняла, что Венбер больше не хочет чем-то заниматься. Как думаешь, о чём он? Мне кажется, что между этим разговором и ночным происшествием есть какая-то связь.

- Уж не хочешь ли ты обвинить Венбера в... чём-то, не знаю в чём? Вообще-то он хотел закопать в землю того, кто навредил маме.

Крина покачала головой.

- Не знаю. Я проследила - Даргайб уже уехал из Кербергунда, как и большинство вассалов. А теперь я не смогу помочь маме. Я предупредила её, чтобы она никому не доверяла. А ты приглядывай за Венбером. Это ведь не сложно, правда?

- Ладно, - озадаченно кивнул Цеппеуш. - Пригляжу.

 

 

Спустя некоторое время Цеппеуш заглянул в пещеру, отведённую под госпиталь.

Герцогиня Керберская спала, дыша ровно и спокойно. На её миловидном румяном лице лежало несколько спутанных тёмных прядей.

Взглядом прогнав слуг, Цеппеуш присел на краешек кровати и легонько потряс её за плечо, отчего та медленно раскрыла сонные глаза и попыталась приподняться на локтях.

- А, сынок, - её голос ещё был слабым и тихим. - Сколько времени? Редвен уже прибыл? Мне нужно приготовиться...

Она с безмолвным стоном опала на подушку. Цеппеуш с тревогой поправил одеяло.

- Мне очень жаль, что я не могу отправиться в столицу вместе с тобой. Я так хотела поддерживать тебя в это тяжёлое время...

- Ой, мам. Ты ни в чём не виновата. Это всё дурацкий Лейсер. В любом случае, даже находясь в сотнях лиг отсюда, я буду чувствовать твою поддержку.

Миранда тепло улыбнулась.

- Я буду думать о тебе каждый день. О тебе и Крине. А когда поправлюсь, то сразу отправлюсь в Льдину. К тому времени ты уже будешь Королём.

Цеппеуш выдавил улыбку, злясь оттого, что мать говорит об этом так, словно всё уже решено. Ему хотелось крикнуть на неё, сказать, чтобы она не возлагала на него столь большие надежды.

- Посмотрим, как получится, - сказал он, надеясь, что мать ничего не скажет на это.

Мать бросила на него недовольный взгляд.

- Нет, это никуда не годится. С таким отношением к делу ты ничего не добьёшься. Твоя двоюродная сестра съест тебя с потрохами. Ты же не хочешь опозорить нашу семью?

Цеппеуш задрожал в ярости от этого града болезненных выпадов. И как матушке удаётся в нескольких фразах так его унижать?

- Если я никуда не поеду, то мне не придётся позорить семью.

- Как это никуда не поедешь? Коппли всё приготовил к твоему приезду. Я известила твоего деда и он занёс тебя в список претендентов. Всё, сынок - назад дороги нет.

Цеппеуш сидел глядя в пол.

- Из тебя всегда получался плохой воспитатель.

Опять молчание, ещё более напряжённое, чем возле арены между ним и Мириам.

Миранда, нахмурившись, смотрела в потолок. Её рука, тонкая и слабая, лежала рядом с его коленом. Наконец, Цеппеуш взял её в свою ладонь.

- Ты будешь провожать Крину? Лейсеры уезжают с минуты на минуту.

Лицо матери на мгновение дрогнуло, словно она порывалась сказать что-то важное, но затем герцогиня начала звать слуг.

 

 

Отъезд Крины прошёл тихо и без широкой огласки. Реган Лейсер поцеловал на прощание руку герцогини Керберской, пообещав сообщить об успешном прибытии в Пенсьероль, и взгромоздился на своего коня. Охранники в жёлто-синих одеждах проводили Крину к карете, в которой уже сидела Мириам.

Наконец, весь отряд тронулся с места и медленно вытек из ворот Кербергунда на узкую горную дорогу. Крина высунулась из окна и махала брату и матери, пока карета не скрылась за скалами. Миранда Мендрагус, сидевшая на носилках, едва удержалась от слёз.

- Вот и всё, - молвила она несчастным голосом.

Цеппеуш мягко сжал её плечо.

- Сынок, я хочу, чтобы перед отъездом ты кое-что сделал, - Миранда посмотрела куда-то в сторону и призывно махнула рукой кому-то из слуг, которые неторопливо возвращались к своим обязанностям. От толпы отделился невысокий пожилой человек в кожаной куртке, наброшенной поверх худого голого тела, и кожаных же штанах. Это был Штруд, мастер созидания и искусный оружейник. Именно его руками были изготовлены Преломители Мендрагусов.

Подойдя к Миранде, старик вежливо кивнул. Пользуясь громадным авторитетом у герцога и герцогини, он мог позволить себе не кланяться.

- Штруд, дорогой, я хочу, чтобы Цеппеуш взял с собой "Алый Клык".

- Хорошо, я прослежу, чтобы он сделал, как вы сказали.

- Но зачем? - Цеппеуш испуганно вцепился в давно ставший родным жезл, висевший на поясе. - У меня же есть Преломитель!

- Я хочу, чтобы тебя все видели со Скипетром Королей. Это придаст тебе ещё больше солидности в глазах других лордов.

- Вы можете оставить "Тисовый ключ" у меня, - вставил слово Штруд. - Я ручаюсь за его сохранность. Путешествовать с двумя Преломителями весьма рискованно, особенно сейчас.

- Ладно, - пробурчал Цеппеуш, снимая с пояса жезл и с большой неохотой передавая его в руки мастера созидания.

- Прошу за мной, - Штруд пошёл в сторону входа в каверны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги