— Последние двадцать лет дом принадлежит Эрлу Харперу. Сейчас ему сорок пять. Был осужден на пять лет за ограбление первой степени — он избил кассира в местном магазинчике бейсбольной битой. К сожалению, ему назначили минимальный срок. Помимо этого, на счету у Эрла длинный список других мелких преступлений. Сейчас он вроде как самозанятой, — Тодд остановился, чтобы сделать вдох — говорил он без остановки. Зашуршала бумага. — Также в этом доме проживает Роуди Харпер, возраст двадцать семь лет. Роуди провел в тюрьме восемнадцать месяцев по статье «хищение в крупных размерах». У него тоже есть несколько приводов в полицию — в основном за мелкие правонарушения. Также его арестовывали по подозрению в изнасиловании, но женщина сняла все обвинения, прежде чем дело было передано в суд.
— Это все? — спросила Бри.
— А этого недостаточно? — хмыкнул Тодд. — Я нашел вам двух подозреваемых. Но да. Пока что все. Когда найду что-нибудь еще, то дам знать.
— Эрл и Роуди. Какие у них машины?
Тодд ненадолго замолчал.
— У Эрла — старый форд F-150. На имя Роуди никакой машины не зарегистрировано.
— Спасибо, — поблагодарила Бри и повесила трубку.
— Возможно, вся семья Сары замешана в ограблениях. Если Брайн угрожал ее сдать, то в итоге сели бы все. Сара пошла к любимому папочке или старшему братику и попросила их уладить ее небольшие проблемы с Брайаном.
— Учитывая, что оба занимаются грабежом и разбоем, теория хорошая. Вот бы еще кто из них водил додж Чарджер.
— Ну, это было бы слишком просто.
Бри обернулась, встретившись с Мэттом взглядом.
— Ну что, готов допрашивать двух закоренелых уголовников?
Глава 24
Бри вновь сверилась с навигатором и замедлила ход машины, когда заметила мелькнувшую за деревьями гладь замерзшего озера.
— Отец Сары Харпер что, живет около озера Грей-Лейк?
— С его стороны было бы довольно глупо избавляться от тела рядом с домом, — заметил Мэтт.
— Ну, большинство преступников умом не блещут.
Она свернула на усыпанную гравием дорожку, давно не видевшую ухода. Машину тут же затрясло на ухабах и рытвинах.
Харперы жили в весьма обветшалом одноэтажном домишке. Участок выглядел не лучше: вместо садовых гномиков и фигурно подстриженных деревьев по лужайке были раскиданы разнообразные предметы домашнего обихода и старая, никому не нужная мебель. В конце концов Бри припарковалась между кухонной раковиной и прохудившимся матрасом. Если особняк О’Нейлов и семейное гнездо Харперов и были в чем-то схожи, то только в том, что из обоих домов открывался чудесный вид на озеро.
— У тебя уже есть идеи, как ты хочешь начать разговор? — спросил Мэтт. — Профессиональные преступники обычно неплохо подкованы в законодательстве. Если они почувствуют угрозу, то тут же потребуют адвоката.
— Это верно. Давай попробуем сказать, Сара исчезла — а возможно, ее и вовсе застрелили — и мы очень обеспокоены этим вопросом. Может, об этом они и захотят поговорить.
— Попробовать можно.
— Ну что, посмотрим, есть ли кто дома?
Бри выбралась из машины, и тут же среди деревьев эхом прокатился металлический лязг — звук, давно знакомый с детства. В голове всколыхнулись непрошенные воспоминания, живот тут же свело: дом Таггертов до боли напоминал старый дом ее родителей. Старая хибара, неухоженная и поросшая сорной травой.
— Слышишь? — спросила Бри. — Кто-то рубит дрова.
Она остановилась, чтобы сделать фотографию дома, а заодно и захватить в кадр стоявший неподалеку пикап, а затем они с Мэттом добрались до двери.
Звонок, кажется, не работал — сколько Бри не нажимала на кнопку, из дома не донеслось ни звука. В конце концов она сдалась и громко постучала, и дверь почти тут же отворилась. На пороге стоял мужчина лет двадцати пяти в рабочей одежде — джинсы, теплая фланелевая рубашка, тяжелые ботинки, руки закрывают перчатки. Глаза у него были близко посажены, а лицо заросло неопрятной щетиной. Мэтт, конечно, тоже носил бороду, но она всегда была аккуратно подстрижена и ухожена — а этот парень, судя по всему, просто не считал необходимым побриться. Ну или умыть лицо, если уж на то пошло.
Мужчина окинул Бри внимательным взглядом с ног до головы, и судя по всему, пришел к какому-то внутреннему выводу: когда он вновь посмотрел ей в лицо, взгляд у него был холодным и враждебным.
— Чего хотите? — спросил он.
— Я шериф Таггерт, а это мой следователь — Мэтт Флинн, — представилась Бри. — Мы ищем Сару Харпер.
— Тут ее нет, — он попытался закрыть дверь, но Бри сделала быстрый шаг вперед.
— Вы ее не видели?
— В последнее время — нет, — он поскреб в затылке.
— Кем вы приходитесь Саре?
— Я ее брат.
Волосы у них действительно были одинакового темного оттенка, а вот красота, похоже, досталась одной только Саре.
— Как вас зовут? — продолжила Бри. Мужчина нахмурился и молчал добрую минуту, размышляя над вопросом — словно пытался, но никак не мог найти веский повод не отвечать. Да, он определенно был не самым умным представителем семьи.
— Роуди Харпер.