– Нет, – незамедлительно ответил тот. – Конечно, нет. Иначе я бы уже сообщил об этом, ведь так?
– Да…
– Слушайте, вы что, подозреваете меня? Что вообще происходит?
Кто-то из детей, видимо, уронил на пол вилку или ложку, потому что Полик услышал шепот мадам Бондо: «Оставь, не трогай».
– У вас в автобусе были пассажиры в тот вечер? – спросил Полик.
– Минутку, дайте вспомнить… – Бондо подался вперед, положив руки на колени. – Пятница, пятница… Ну да, конечно же, были. В Экс автобус часто возвращается пустым, но в тот день на нем ехали три подростка, мальчишки, вроде бы в кино. Три-D-фильм или что-то в этом роде. – Он выпрямился и улыбнулся. – Я запомнил их за вежливость. Не то что другие подростки, которых я постоянно вожу. – Он со значением посмотрел на собственных детей и повторил: –
Полик кивал. Бондо подтвердил, что автобус часто возвращается в Экс пустым, это звучало правдоподобно. Видел Полик и рекламные афиши 3D-кинотеатра, но их мог видеть и Бондо.
– Вы не заметили ничего необычного на пути в Экс? – спросил Полик.
– Нет, – ответил Бондо. – Если бы заметил, то сообщил бы.
– Вы не запомнили какие-нибудь приметы тех подростков из автобуса?
Бондо оживился.
– А как же! – Он снова выпрямился. – Они называли одного Виктором – вдруг это поможет. Как моего старшего сына. – Он перевел взгляд на сына – мальчишку в очках, судя по виду, лет одиннадцати. – Встань, Виктор, и поздоровайся.
Виктор Бондо поднялся, ударившись о край обеденного стола.
– Добрый вечер, месье, – сказал он Полику и сразу же сел, снова стукнувшись о стол.
Полик улыбнулся.
– Добрый вечер, – ответил он, повернулся к месье Бондо и спросил: – А как выглядел этот Виктор?
Бондо поднял взгляд к потолку.
– Ростом выше меня, тощий, в таких, знаете, узких приспущенных джинсах, как теперь некоторые носят, – описывал он. – С растрепанными кудрявыми волосами, приятным лицом. Вежливый. Хорошо воспитанный.
Полик старательно записал его слова.
– А что-нибудь о других подростках? Имена? Лица?
– М-м… почти ничего. Один, кажется, младше остальных или по крайней мере ниже ростом. А, еще одного из них звали Жером…
– Как дядю Жерома из Тулузы! – восторженно выкрикнул кто-то из детей.
Бондо смерил их недовольным взглядом.
– Да, как моего брата.
– Больше ничего? – спросил Полик.
– Нет. Хорошо еще, что я вообще хоть что-то запомнил, – Бондо сидел прямо, положив руки на колени.
– В таком случае – большое вам спасибо. – Полик поднялся и пожал Бондо руку. – Мадам Бондо, прошу прощения, что прервал ваш ужин. Я уже ухожу.
Быстро шагая к машине, Полик позвонил в поместье Боклер.
Ответила на звонок Элиза Боннар.
– Элиза, это Бруно Полик. Извини, что помешал ужинать.
– Ничего, – ответила она. – Мы еще не садились, но Элен уехала час назад, если ты хотел поговорить с ней.
– Нет, если можно, не с Элен, а с Виктором.
Он услышал, как Элиза зовет Виктора, сообщая ему, что звонит комиссар Полик.
Виктор Боннар шел к телефону медленно, со взмокшими ладонями. Оливье Боннар встревоженно наблюдал за сыном, а его тринадцатилетняя дочь Клара, отложив книгу, шепнула брату: «Поздравляю».
– Тихо ты, – Виктор мимоходом дал ей легкий подзатыльник.
– Эм-м… слушаю! – произнес Виктор в трубку, стоя на кухне в окружении всей семьи.
– Виктор, привет, – заговорил Полик. – У меня к тебе вопрос: ты ездил на автобусе в Экс в прошлую пятницу вечером?
Виктор озадаченно оглянулся на родных.
– Да, было такое.
Полик улыбнулся.
– Ты, возможно, только что подтвердил невиновность одного человека.
– Правда? Круто.
– А зачем ты ездил в Экс?
– В кино, с друзьями. С Жеромом и Тома́.
Полик снова улыбнулся.
– А на какой фильм ходили?
Виктор рассмеялся.
– Не советую, какое-то тридэшное барахло. Он нам не понравился.
– Тысячу раз спасибо, приятель! – воскликнул Полик.
– Не за что, всегда пожалуйста.
Полик отключился и еще раз попробовал позвонить Верлаку, но у того по-прежнему была включена голосовая почта, поэтому Полик оставил ему сообщение – изложил новые обстоятельства дела и упомянул о недавнем визите месье Дарраса. Обычно Антуан Верлак всегда отвечал на звонки, но, возможно, в этот момент он был за рулем и ехал обратно в Экс. Выводя со стоянки «Ренджровер», Полик уже думал о том, что впереди – полчаса езды до Ронь и каменного деревенского дома, где его ждут жена и дочь, и не сразу вспомнил, что у него назначена еще одна встреча.
Глава 22
Машина, которая спасла президента