Именно таким я и запомнила директора Барнетта: седовласым мужчиной в костюме с серебристыми, блестящими от солнца, запонками. Морщинистое лицо, широкие скулы.

На столе разбросаны папки и документы. Творческий беспорядок, или просто лень в комбинации с перегруженным расписанием. Мужчина глядит на меня пристально, поверх белых стопок, и сплетает на груди ладони. Уголки его губ дрогают.

- Ну, вот мы и встретились вновь, мисс Блэк.

- Да уж, – смущенно хриплю я.

- Вы расстроены?

- А вы?

Мужчина усмехается и подается вперед, едва не свалив на пол столб из папок.

- Я знал, что нам придется поговорить рано или поздно.

- Значит, я вас не разочаровала. – Без приглашения усаживаюсь на стул около стены и перевожу взгляд на директора. Он похож на стариков из книг или фильмов, которые так много знают, что все слушают их с открытыми ртами. Его взгляд – живой и мудрый – так и сканирует меня, и в этом не было бы ничего страшного, если бы я не скрывала так много тайн и секретов. – Вы ведь не случайно позвали меня?

- На днях вы спасли жизнь одной из наших учениц. – Он с интересом щурит глаза.

У дивленно вскидываю брови, внезапно подумав, что к директору я попала совсем не по той причине, из-за которой переживала.

- Вы про Бетани Пэмроу?

- А кто-то еще пытался спрыгнуть из окна?

- Нет, – выпаливаю я слишком громко, – точнее, я уверена, что никто.

- Вы оказались рядом так вовремя, мисс Блэк! – Восклицает директор Барнетт. – Так и не верится, что бывают похожие совпадения.

Хмурюсь и медленно протягиваю:

- Вообще-то ее спас другой человек.

- Хм, пожалуй, главный вопрос – почему Бетани Пэмроу вообще решила покончить с собой, верно? Что вы молчите, мисс Блэк?

- Я…, я не знаю. Возможно…

- Я говорил с Бетани. – Директор откидывается на стуле и приподнимает руки, будто они подвешены к потолку толстыми нитями. – Знаете, что она мне сказала?

Во рту пересохло. Я выпрямляю спину и ровно отвечаю:

- Нет.

- Странно, потому что Бетани заявила, будто это вы заставили ее спрыгнуть из окна.

Из меня вываливается воздух, и я со всей силы стискиваю в пальцах колени. Класс, у меня огромные неприятности. Н ужно действовать решительно… Н ельзя позволить панике затуманить рассудок, потому я выдавливаю из себя улыбку и восклицаю:

- Что? Это же смешно, директор Барнетт.

- Смешно? – Недоуменно переспрашивает он. – Я не вижу в этом ничего смешного, я вижу в этом угрозу, моя дорогая ! Вижу угрозу в том, что у нас на днях пропала ученица, я вижу угрозу в том, что Каролина Саттор исчезла , а Бетани Пэмроу едва не погибла ! И все это спустя несколько недель после вашего приезда.

- Но, мистер Барнетт, причем тут я?

- Я вижу вас насквозь. – Неожиданно говорит мужчина, придвинувшись ко мне через стол. В его глазах загорается подозрение, интерес. Этот взгляд пугает меня. – Е сли Бетани сказала правду, если она не солгала , вы , моя дорогая, должны …

Неожиданно во мне взрывается инъекция адреналина! Мне вдруг кажется, что если и есть подходящий момент для использования своей силы – вот он. Что может быть важнее?

Я уверенно поднимаюсь со стула, сокращаю дистанцию между мной и директором и смотрю ему прямо в глаза. М ужчина от неожиданности впечатывается обратно в кресло, а я шепчу ледяным, твердым голосом :

- Вы сейчас же забудете о том, что вам рассказала Бетани Пэмроу. – Директор на меня глядит очарованно и послушно. Он кивает, и я продолжаю. – Вы забудете о нашем разговоре. Вы не переживаете по поводу Бетани. Как и по поводу Каролины Саттор. Вы считаете, что я хорошо прижилась в школе, и вам не зачем волноваться.

Мужчина не шевелится, а я отстраняюсь и нервно сглатываю.

Надеюсь, это сработает. Иначе у меня появятся огромные неприятности.

Черт. Директор часто моргает, а я пулей выношусь из кабинета. Сердце громыхает в горле, виски так и пылают. Понятия не имею, что только что произошло, и даже думать об этом не хочу ! Ох, неужели солдат-Бетти сдала меня Барнетту? Неужели она помнит, как я ей приказала из окна сигануть ? Невероятно.

Защищаешься от одних неприятностей, как вдруг на тебя исподтишка наваливаются новые, более серьезные проблемы. Кто бы мог подумать.

Я врываюсь в кабинет биологии, будто бы торнадо. Проношусь мимо учителя, но не оставляю без внимания его недовольное мычание :

- Мы уж надеялись, что вы не придете, мисс Монфор.

Этот лысый недоумок специально не называет мою настоящую фамилию! И я хочу развернуться на носках, чтобы как следует врезать ему по лицу. Но сдерживаюсь. Опустив голову, проношусь между рядов и паркуюсь рядом с Мэттью. Тот тут же хмурит брови.

- Что случилось?

- Потом расскажу.

- Расскажи сейчас. – Требует парень.

Преподаватель возвращается к теме занятия, выводит на доске какие-то каракули, а я на выдохе становлюсь к Мэтту ближе.

- Барнетт расспрашивал про Бетани Пэмроу.

- Что именно?

- Она вроде бы как рассказала ему о том, что это я заставила ее из окна прыгнуть… И да, хуже дела обстоять просто не могут. – Расстроенно поникаю, а Мэтт округляет глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги