Мне потребовалось достаточно много времени, чтобы преодолеть короткое расстояние до стола, но как только я уселась на стул, почти терпимая боль в моем недавно искалеченном теле возвратилась… и во мне поднялась волна гордости. На мгновение. Я уперлась локтем на стол и, положив голову на руку, посмотрела на девочку.

— Как твое имя? — спросила я грубо. Резко. Боже, я говорила, как Джо.

— Мэри, — похоже, она не возражала.

Девочка несколько минут комкала подол своего белого платья. А потом вдруг упала на колени и обернула руки вокруг моей талии.

— Я так рада, что с тобой все в порядке, Лидия. Джо так волновался. Даже не знаю, что бы с ним стало, если бы ты умерла.

Неуклюже погладив девочку по голове, я взглянула на Джо в ожидании каких-либо объяснений.

Мужчина пожал плечами.

— Она провела здесь какое-то время. Мы — все, что у нее есть. Она привязалась.

Его слова не имели смысла. Ее привязанность к нему, пока я была без сознания, я понять могла. Но ко мне?

— Как она могла привязаться ко мне? Я была в отключке!

Остановившись рядом с Джо, Мэри одаривает его ослепительной улыбкой.

— Он все время говорил о тебе. Я знаю, что если бы не ты, то он не был бы таким замечательным.

Я приподняла брови, глядя на Джо. Как бы мне не нравилась идея, что он говорил обо мне, я не могла в это поверить.

Мужчина прочистил горло.

— Мэри задавала много вопросов. Больше, чем когда-либо задавала ты. Мне кажется, что тут ни одной секунды не было тихо с тех пор, как появилась она, — это прозвучало как жалоба, но понимающая улыбка Джо, нацеленная на девочку, доказывала, что мужчина на самом деле не сердился.

Мне стало любопытно, почему я не ревновала. Я ничего не чувствовала. Это казалось слегка пугающим. Что, если жертва во сне отключила мою способность что-либо чувствовать? Что, если связь, которая образовалась между мной и Джо до того, как я была ранена, умерла, потому что стала жестокой?

— Ты в порядке?

Джо дотронулся до моего лица, чтобы привлечь к себе внимание. Я подняла руку и положила ее поверх его. После чего заглянула мужчине в глаза. Беспокойство, которое я в них увидела, заставило меня улыбнуться и кивнуть. Мне не хотелось бы, чтобы Джо переживал понапрасну.

— Все хорошо, — мне было нечего добавить, так что я просто сменила тему. — Ты уже закончил свою историю? Не могу вспомнить.

Джо открыл рот, но Мэри перебила его прежде, чем он успел произнести хоть слово.

— Которую из них? Он рассказывал тебе о Ромео и Джульетте, Гамлете и Отелло, — усмехнулась она. — Он по пунктам разложил каждую из них, и я никогда прежде не слышала, чтобы их интерпретировали так. Он сделал это намного интереснее, чем мистер Ноулинг.

— Мистер Ноулинг?

У меня разболелась голова от того, как девочка запрыгала на одном месте, пока я ковырялась ложкой в бесцветной массе на тарелке перед собой.

— Мой учитель английского, — Мэри обошла вокруг стола, а затем опустилась на колени, и, сложив руки на столе, оперлась на них подбородком. — У него был монотонный голос, который буквально заставлял засыпать весь класс. За исключением Эдварда. Он всегда сидел там, охал и ахал! — девочка высоко подняла руку, пыталась повторить то, что делал Эдвард. — Это действительно раздражало.

Я ела, в то время как Мэри продолжала говорить, бросая странные взгляды на Джо. Мужчина сидел на кровати, прижавшись спиной к стене, согнув одну ногу в колене, и опираясь на нее рукой. Он выглядел довольным просто от того, что наблюдал за нами.

Когда я, наконец, все поняла, моя головная боль утихла. Появление Мэри в нашей унылой маленькой камере, стало подобно инъекции жизни. Она выглядела милой и игривой, и, вместо того чтобы раздражаться от этого, Джо словно наслаждался сменой обстановки. Так же, как, когда на арене появилась я.

На этот раз, подобные мысли не оставили меня равнодушной. Я сосредоточилась на Мэри и выпрямилась на стуле.

Прищурившись, я посмотрела девочке в глаза. Не знаю, что я ожидала в них увидеть, но мой взгляд заставил ее сжать губы и уставиться на Джо.

— Лидия, — властно произнес мужчина.

— Что? — выгнув брови, я устремила взгляд на него.

Джо поднялся с кровати и кивнул головой Мэри, чтобы та отошла. Девочка наклонила голову и направилась в угол, будто ее наказали. Я смотрела на нее в течение минуты, а потом закусила губу, чтобы удержаться от смеха, когда она обхватила себя руками и скривила губы, прижавшись коленями к стене.

С выпяченной нижней губой, девочка выглядела еще младше, из-за чего я нахмурилась, когда взглянула на Джо.

— Она еще ребенок.

Джо уперся одной рукой в поверхность стола и наклонился, заговорив низким тоном:

— Ты смешна, Лидия.

Он потянулся, чтобы взять меня за руку. Я отшатнулась и зашипела. Мужчина снова потянулся, и вцепился мне в руку. На этот раз я не дернулась.

— Ты ревнуешь, и это мило. Но эта девочка не сделала ничего, чтобы заслужить твой гнев, так что, если у тебя есть какие-то подозрения, набрасывайся на меня. Не на нее.

Я скрестила руки на груди, зная, что ему не понравилось то, что пришлось отпустить меня.

— Я не ревную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельный плен

Похожие книги