Том кивнул. И вдруг ему пришла в голову обнадеживающая мысль:

– Может, мисс Фанг будет нас искать?

– Не знаю, – сказала Эстер. – Шрайк точно будет.

В ужасе Том оглянулся назад.

– Зато мы летим в ту сторону, где Лондон, – утешила Эстер.

Том осторожно заглянул через край корзины. Внизу пуховой периной раскинулись облака – невозможно разглядеть, где находится шар и куда несет его ветер.

– Откуда ты знаешь? – спросил Том.

– По звездам, откуда же еще, – ответила Эстер. – Меня мама научила. Помнишь, она тоже была летчицей? Она по всему миру летала, даже в Америке была один раз. В неисследованных местах, для которых еще не составили карты, приходится ориентироваться по звездам. Смотри, вон Полярная звезда, а вон то созвездие Древние звали Большой Медведицей – сейчас его обычно называют Городом. А если править так, чтобы то созвездие было по правому борту, мы будем знать, что движемся на северо-восток…

– Их так много! – сказал Том, стараясь проследить, куда указывает ее палец.

Над облаками, где небо не заслоняли ни дым городов, ни пыль Поверхности, ночь сверкала миллионами холодных сияющих точек.

– Я и не знал, что звезд так много!

– Каждая из них – как наше Солнце, только очень далеко в космосе, за тысячи тысяч миль от нас, – сказала Эстер.

Тому почудилось, она гордится, что может показать ему свои знания.

– Только некоторые из них – совсем даже не звезды, а искусственные луны, их Древние запустили на орбиту много тысячелетий назад, и они до сих пор летают вокруг старушки Земли.

Том вглядывался в сверкающую тьму.

– А это что? – спросил он, показывая на яркую звездочку на западе, над самым горизонтом.

Эстер тоже всмотрелась, и улыбка сползла с ее лица. Руки сжались в кулаки.

– Это? – сказала она. – Это дирижабль, и он летит за нами.

– Может, мисс Фанг прилетела нас спасти? – с надеждой предположил Том.

Но дирижабль быстро приближался, и через несколько минут стало ясно, что это компактный лондонский разведчик – «Солнечный луч» или «Ястреб-90». Том и Эстер буквально чувствовали на себе взгляд зеленых глаз Шрайка через пустынный простор небес.

Эстер принялась дергать ржавые рычаги, регулирующие давление газа в оболочке шара. Через несколько секунд она нашла то, что нужно, и вверху послышалось громкое шипение.

– Ты что делаешь? – пискнул Том. – Ты весь газ выпустишь! Мы разобьемся!

– Я хочу спрятаться от Шрайка, – ответила Эстер, еще сильней открывая клапан.

Том посмотрел вверх. Воздушный шар уже заметно похудел. Преследующий их дирижабль все еще отставал от них на несколько миль. Надо надеяться, с такого расстояния может показаться, что с воздушным шаром случилась катастрофа. Надо надеяться, Шрайк не разгадает замысел Эстер. Надо надеяться, разведывательный дирижабль не оборудован ракетными установками…

Тут они погрузились в облака, и теперь ничего не видели, кроме клубящейся тьмы вокруг да иногда слабого проблеска луны над головой. Корзина поскрипывала, обмякшая оболочка хлопала на ветру, выходящий из нее газ шипел, как раздраженная змея.

– Как только приземлимся, вылезай из корзины, – скомандовала Эстер.

– Да, – ответил Том и сейчас же спохватился: – А как же… Мы что, бросим шар?

– В воздухе у нас против Шрайка нет шансов, – объяснила Эстер. – Надеюсь, на земле я смогу его перехитрить.

– На земле? – закричал Том. – Опять на Поверхность?!

Шар быстро снижался. Под ними чернела земля с темными кляксами растительности и редкими пятнами лунного света. Вверху густые облака быстро неслись на восток. Дирижабля нигде не было видно. Том приготовился к удару. До земли сто футов… пятьдесят… десять… По днищу заскребли ветки, корзина закачалась, врезалась в землю, снова подскочила и так еще несколько раз.

– Прыгай! – крикнула Эстер, когда корзина снова коснулась земли.

Том прыгнул, провалился в гущу колючих ветвей и в конце концов шлепнулся на мягкую глину. Шар взвился ввысь. Том испугался, что Эстер бросила его одного пропадать на Поверхности.

– Эстер! – завопил он, срывая горло. – Эстер!

В кустах зашуршало, и оттуда, прихрамывая, вышла Эстер.

– Ох, слава Квирку! – прошептал Том.

Он ждал, что она сядет с ним рядом отдохнуть и возблагодарить богов за то, что на месте посадки оказалась мягкая земля, а не камень. Однако Эстер прошла мимо, не оглядываясь, и похромала дальше, на северо-восток.

– Стой! – закричал Том.

Он все еще переводил дух и даже не мог подняться на ноги. Его била дрожь.

– Подожди! Ты куда?

Она посмотрела на него через плечо, как на слабоумного, и сказала:

– В Лондон.

Том со стоном повалился на спину, собираясь с силами для очередного пешего путешествия.

Воздушный шар, освобожденный от их веса, возвращался в небо. Темное пятнышко каплевидной формы вскоре пропало в облаках. Еще через пару минут стало слышно урчание моторов преследующего его дирижабля. А потом осталась только ночь, и холодный ветер, и лунные клочья, скользящие по изломанным холмам.

<p>Глава 14</p><p>Ратуша</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Хроники хищных городов

Похожие книги