– Отнеси этот поднос Салазару, – говорит он.
А я отвечаю:
– Нет.
Я долго тренировалась, потому что хотела, чтобы у меня хватило смелости, когда придет время.
– Что ты сказала? – Мануэль не верит своим ушам.
– Я не буду этого делать. – Я бросаю на стол кусок теста, который все это время месила, и складываю руки на груди. – Я не понесу еду этому убийце.
Несколько женщин отрывают глаза от работы, но большинство делает вид, что ничего не слышали.
– О нет, ты это сделаешь, – спокойно отвечает Мануэль. – Салазар хочет, чтобы это была ты, и так оно и будет. А если ты упрешься, пострадают все.
Женщина рядом со мной укоризненно косится, но, как только чувствует на себе взгляд Мануэля, тут же испуганно отводит глаза.
– Если будешь крутить головой, то точно не попадешь на костер, – отпускаю я колкость в ее адрес. – А даже если и попадешь? Мы все равно умрем. Неужели мы должны ждать этого, как испуганные овцы?
Один из охранников, пожилой человек, я его хорошо знаю, подходит ко мне.
– Пока что здесь никто не умрет, – тихо говорит он. – Да, шесть ведьм были сожжены, это плохо. Но сорок пять остались живы, и, когда они отбудут свой срок, Церковь опять примет их в свое лоно. Давай, возьми этот поднос и ступай к Салазару, иначе у вас будут неприятности. Тогда он накажет всю кухню.
Я оглядываюсь вокруг. Никто не поддерживает меня, даже Квака. Просто сделай, что велено, – читаю я в ее глазах.
Я беру поднос и думаю: на этот раз я его зарежу, зарежу его собственным ножом. И тут я снова вижу картину, которую нарисовал Томас. Разинутый рот в языках пламени. Нет, люди не должны убивать друг друга. Никогда.
Салазар приветствует меня как ни в чем не бывало. Он не замечает, как у меня трясутся руки, не видит гнева в моих глазах. Он улыбается, невероятно. Не говоря ни слова, я ставлю поднос и замираю, мой взгляд прикован к кроваво-красному сердцу в окне у него за спиной. В комнате время останавливается. Откуда-то снаружи доносятся звуки, которые я не могу разобрать. Какие-то гудки, приглушенный звон, голоса, говорящие что-то непонятное, тиканье, жужжание.
– Что с тобой? – неожиданно спрашивает он. – Ты заболела? Кожа совсем бледная, взгляд странный.
Я не могу больше сдерживаться.
– Вы были там? – спрашиваю я. – Вы тоже вчера сидели на сцене?
Он отвечает не сразу.
– Да, я там был.
Он отодвигает стул и встает. Не желая его видеть, я стою опустив голову и разглядываю свои дрожащие пальцы. В поле моего зрения оказывается его сапог. Затем второй. Какое-то время он стоит на месте, но потом делает еще один шаг вперед. Когда его рука мягко ложится на мое плечо, я отпрыгиваю назад. Больно бью по его ногам.
– Это были не ведьмы! – кричу я.
Сначала Салазар отшатывается в ужасе, затем снова подходит ближе. Не обращая внимания на мои брыкания, он хватает меня. Он держит меня за плечи и притягивает к себе так близко, что я больше не могу брыкаться.
– Успокойся, – сурово говорит он.
– Пустите! – Я пытаюсь вырваться, но он слишком силен.
– Успокойся.
– Отпустите меня, отпусти, пусти!..
Я готова плеваться, кусаться, кричать.
Салазар ничего не говорит. Он просто держит меня.
– Это были не ведьмы, – повторяю я, но силы вдруг уходят. Ярость куда-то улетучивается, ослабевшие ноги еле держат меня, и даже дыхание требует усилий.
Я позволяю инквизитору обнять меня, чувствую какой-то душистый аромат: свежий, сладкий и пряный одновременно.
Немного успокоившись, я снова слышу гудки и голоса, произносящие слова, которых я не понимаю.
–
–
–
–
–
–
«Отец», – думаю я и удивляюсь, почему я сейчас вдруг вспомнила о человеке, который так давно ушел от нас. Может, от него пахло так же, как от Салазара? Не помню.
Гнев сменяется большой и тяжелой печалью.
– Это были не ведьмы, – повторяю я, на этот раз очень тихо.
– Скорее всего, нет, – отвечает инквизитор. Прижав голову к его груди, я не только слышу, но и чувствую, как он это произносит.
Мы сидим на кухне и чистим целую гору моркови, и Квака хочет рассказать мне о той карте, которую я вытащила, – о Королеве Мечей.