– Там никто не живет? – удивилась Дани.

– Нет, не знаю, что точно было не в порядке с этой спальней, но долгое время она пустовала.

– Все дело в площади, – вступила в разговор Адзура. – Она слишком мала, только для одного. Мисс Фенниса предпочитает, чтобы студенты жили группами.

– Если эта комната для одного, то Джессике там будет самое место, – грубо отрезала Афи.

Входные двери снова открылись, и на пороге зала появилась Джессика, ее наглая улыбка тут же нашла Бетти. Элизабет продолжила поедать блины, не обращая внимания на поведение студентки. Следом за ней вошли Говард и Алла'н. Девушки тут же перевели свое внимание на парня, но тот смотрел только себе под ноги, совершенно не замечая учащихся. Говард нашел глазами Бетти и тут же оказался у ее стула.

– Ну как ты? – парень широко улыбнулся. – Вижу, оправилась после прибытия.

– Я оправилась бы быстрее, если бы ты заранее оповестил меня о здешних правилах, – обиженно выдала Бетти.

– Но это не в моих обязанностях, Элизабет, – улыбка сошла с его лица. – Но если бы ты очень хотела узнать, то могла бы найти меня и допросить.

– Да, ты прав, извини, – девушка отложила вилку в сторону.

Она злилась на всю ситуацию, не на Говарда, и уж точно не хотела выплескивать на парня свое недовольство.

– Как твой сосед?

– Да, расскажи нам, Говард, он просто милашка, только жаль, что почти не разговаривает, – Эника притворно надула губы.

– Мне повезло, он смышленный и добрый, воспитанный. Мы подружились, если можно так выразиться, – блондин тут же ощутил на себе завистливые взгляды девчонок. – Ну, Бетти, я пойду, если захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти.

Девушка кивнула в ответ.

– Так между вами что-то есть? – Афи приблизилась к Элизабет, когда Говард отошел на безопасное расстояние.

– Что? – удивилась Бетти. – Только то, что он был первым человеком, который старался обо мне заботиться. Я доверяю ему.

– Скучно-о-о, – протянула Адзура, поднимаясь из-за стола. – Не налегай на вредную пищу, Дани, у тебя ведь не очень крепкий желудок.

– Но как ты узнала? – девушка на секунду перестала есть свои картофельные оладьи.

– Мои глаза. С помощью них я могу видеть болезни других, – с этими словами студентка направилась к выходу, остальные последовали за ней.

– Кабинет Астрономии и Астрологии находится в отдельно стоящем здании в саду: высокая башня за дальним прудом, вы не пропустите ее, – подмигнула Софи, задвигая стул.

– Спасибо, – улыбнулась Дани, допивая чай. – Именно туда нам и нужно.

Глава 6. Минус баллы

Девушки вышли в сад и направились к дальнему пруду, по дороге разглядывая величественное здание, которое с каждым днем выглядело все красивее. Зеленая трава сливалась в один большой ковер, который как будто кто-то ненароком бросил, с каменных стен поместья спадали сухие лианы, которые не стеснялись кричать о долгих годах, проведенных здесь. Сохранившийся особняк стоял гордо и неприступно, и даже завядшие лианы продолжали висеть, издавая едва слышный шелест на ветру. Воспитанницы завернули за угол здания и увидели длинный туннель из цветущих арок. К туннелю вели каменные ступени, а по бокам от входа возвышались статуи.

– Думаю, нам туда, – поразмыслила Дани и скрылась в зарослях.

Бетти последовала за подругой, по дороге оглядывая каменные лица. За аллеей показался пруд, который по своим размером напоминал озеро. Несколько кувшинок лениво подрагивали у берега, в центре водоема плавали утки. За прудом высилась башня, которая на фоне гор, видневшихся из-за забора, казалась миниатюрной. Однако, когда девушки подошли ближе, тут же осознали весь масштаб постройки.

– Сколькими же гектарами земли владеют эти Эйденшвейны! – удивилась Бетти, открывая тяжелую дверь.

Внутри находилось узкое помещение, которое еле вмещало в себя чугунную лестницу, поднимающуюся высоко вверх. Даниэла взглянула в отверстие, но так и не увидела конца.

– И это туда нам нужно подняться? – в ее глазах читался неподдельный страх.

– Не хотела бы я этого говорить, но, видимо, да, – Бетти поставила ногу на одну из ступенек. – Выглядит прочной.

Элизабет принялась подниматься все выше, Дани опасливо шла следом. Лестница упиралась в стены, настолько узким был создан проход.

– Не понимаю, снаружи башня казалась просторной! – возмутилась Элизабет, тяжело дыша. – Как высоко мы поднялись?

– Не знаю, – Дани продолжила идти, стараясь не показывать свое волнение.

От изворотливых ступеней у девушки кружилась голова, а боязнь замкнутого пространства не давала полноценно дышать.

Подруги потратили около десяти минут или больше – они окончательно запутались. Наконец показалась дверь, Бетти трясущейся рукой потянула ее на себя и поймала яркий свет, который вмиг заполнил собой узкий подъем.

– Где же вы были так долго? – у носа Элизабет оказалась молодая девушка африканской внешности.

Ее короткие кудрявые волосы торчали в разные стороны. На нос свисали очки круглой формы, а на шее блестел кулон с изображением солнца. Незнакомка была одета в простое желтое платье до пят и держала в руках стопку книг.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги