"Да, это я". Иван беспомощно вздохнул.

"Что со мной не так? Почему ты держишь меня? Почему я не могу встать?" Кейси рыгнула, и лифт наполнился запахом алкоголя, смешанным с довольно неприятным запахом изо рта, вызванным ночной попойкой.

Иван терпеливо объяснил: "Ты пьяна, и ты не сказала мне, где живешь. Мы едем ко мне домой".

"К тебе? А что не так с моим? Нужны координаты?"

'Она приглашает меня?' — задался вопросом Иван.

Лифт остановился на третьем этаже. "Нет. Мы уже на месте. Можешь переночевать здесь".

"Хорошо. Но ты не должен говорить Дебби. Она может разозлиться. Я ее лучшая подружка, но я одна с ее мужем", — сказала Кейси с виноватым видом.

Я уверена, что Дебби не рассердится. Она будет рада это услышать", — сказал себе Иван.

Он снова подхватил ее на руки и отнес в свою спальню. Осторожно положив ее на кровать, он сказал: "Поспи немного. Завтра ты будешь чувствовать себя лучше".

Кейси уже собиралась завернуться в одеяло, когда Иван быстро подбежал к ней и снял ее туфли.

Укладываясь спать, она улыбнулась Ивану и сказала: "Мама, у меня кружится голова. Сегодня мыться не будем. Я приму ее завтра".

'Мама? Я что, похож на девчонку? Иван закатил глаза. Сделав глубокий вдох, он сказал: "Ладно. Отдохни немного. Я приму душ".

"Мама, ты так добра ко мне".

Иван ничего не ответил и вошел в ванную, не сказав больше ни слова. Он тоже устал, и ему хотелось сделать только одно — помыться и лечь спать.

На следующее утро, проснувшись, Кейси обнаружила, что находится в незнакомой комнате. К ее удивлению, она находилась в объятиях мужчины. На нем были только боксеры!

Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что это Иван.

Но потом она снова занервничала. 'О Боже! Где моя одежда?

Мы что, переспали?

Подумав об этом, она тут же переместилась на край кровати и села.

Ее ворочание разбудило Ивана. Он открыл глаза и проворчал: "Эй! Я тут пытаюсь заснуть".

"Иван, мы… мы… мы…?" Она даже не могла закончить. Слезы навернулись ей на глаза. Они были в постели и раздеты. Совершенно естественное заключение.

Иван вздохнул и сказал: "Занимались любовью? Нет. Я снял с тебя одежду, чтобы ты лучше спала".

"Правда?" Кейси почувствовала облегчение.

"Правда! Если ты мне не веришь, встань и походи вокруг".

"Зачем?" — спросила она в замешательстве.

Иван перевернулся и объяснил: "Чтобы посмотреть, не болит ли у тебя что-нибудь. Давай."

Кейси сделала, как ей было велено. Она взяла ночную рубашку Ивана и надела ее ради скромности. Она немного походила вокруг. Ничего. Тогда она заметно расслабилась и сделала глубокий вдох.

Ползком она перебралась на кровать, приблизилась к Ивану и села в ногах. "Даже если бы мы хотели что-то сделать, мы не можем. Ты женат на моей лучшей подруге. Не получится".

Иван снова открыл глаза и поддразнил: "Ты хочешь сказать, что если мы с Дебби расстанемся сегодня утром, я смогу заняться с тобой любовью сегодня днем?"

'Что? Я этого не говорила!' Она закатила глаза и встала, собираясь идти в ванную.

Однако Иван схватил ее за запястье. Она спросила в замешательстве: "Да?"

"Мне не нужно работать сегодня утром. Давай вернемся в постель".

"Я…" Кейси ломала голову, но не могла найти причину, почему бы и нет. На самом деле, ей тоже не нужно было работать. У нее был магазин в Шайнинг Интернешнл Плаза, но ей нужно было проводить проверки только время от времени.

Она снова устроилась поудобнее. Иван притянул ее к себе и потерся о ее лицо своим шершавым подбородком. Она хихикнула и пожаловалась.

В следующее мгновение она оказалась прижатой к кровати.

Она моргнула глазами и спросила "Что ты делаешь?".

"Я хочу тебя поцеловать". Почему-то Кейси выглядела невероятно в своем ночном платье. Это действительно возбуждало его.

Она не стала ему отказывать. "Только поцелуй, больше ничего".

"Конечно". Он прижался губами к ее губам.

Через некоторое время Кейси пожаловалась: "Эй! Помедленнее! Я больше ничего не предлагала. Зачем ты снял с меня платье?".

Иван ответил с самодовольной улыбкой: "Я не снимал твое платье. Я снял свою рубашку".

Кейси не знала, что на это ответить. В его словах был смысл.

Дебби, напротив, забрала свою дочь из поместья Карлоса и отвезла ее в детский сад. Люсинда ждала ее в классе. Вообще-то, уже давно начался семестр, так что Пигги была поздним дополнением.

В детском саду

Ее одноклассники очень любили Пигги. Они дарили ей подарки и всегда хотели с ней поиграть.

Дебби пряталась за пределами классной комнаты, чтобы посмотреть, как все происходит. Пигги не привыкла к такому количеству людей вокруг, и ей было не до веселья. Когда мальчик дотронулся до ее платья, она даже надула губы.

'Неужели она переняла от Карлоса какие-то странные черты характера? О нет! Она тоже аккуратистка", — подумала Дебби.

К счастью, то, что Пигги сделала дальше, заставило Дебби почувствовать облегчение. Она приняла один из подарков и тихо поблагодарила дарителя.

Затем она стала принимать подарки от других детей и благодарить всех. "Мама купит подарки. Завтра", — пообещала она.

<p>Глава 61</p>

"Привет, Эвелин, я Куини. Давай дружить", — сказала девочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги