Я выгребаю лед в ведерки, стараясь не порезаться об осколки стекла. Хорошо, когда есть чем заняться, чтобы заставить себя сосредоточиться. В противном случае я постоянно проверял телефон в поисках её односложных подтверждений, что она жива и здорова. Как только моё место за барной стойкой освободилось, я принялся за работу, вытирая столы, стараясь больше ничего не разбить.

Сегодня канун Рождества, но это не мешает местным жителям проникать в ресторан. Я сказал родителям, что у меня чрезвычайное происшествие, поэтому мне пришлось остаться в городе на праздники.

Сейчас мне невыносимо находиться рядом с неапологетичными проявлениями привязанности моих родителей. Я немного жалею, что оставил Эвелин на произвол судьбы, но она всегда хорошо справлялась с нашими родителями.

Сегодня Крейг планирует улететь в Орландо красным рейсом. Он старается проводить как можно меньше времени с семьей, но Рождество и корейский Новый год заставляют его вернуться под их крышу. Впрочем, это к лучшему, поскольку обстоятельства позволяют остальным сотрудникам уйти в отпуск.

Входная дверь распахивается настежь, и тут же раздается женский голос:

— С Рождеством, сучки!

Её громкость почти достаточна, чтобы разбить ещё больше бокалов и пополнить мою растущую стопку.

Я немедленно останавливаюсь, чтобы пополнить запасы соломинок для коктейлей, когда все головы в комнате поворачиваются в сторону женщины, её руки взмывают в воздух, а голову украшают светящиеся оленьи рога, которые покоятся на её длинных темных волосах.

Чёрт. Чёрт. Чёрт

— Пожалуйста, скажи мне, что у нас общая галлюцинация, — умоляю я Крейга, который тоже потрясен.

— Если бы только удача была на твоей стороне, — Крейг похлопывает меня по плечу и уходит.

Эвелин Елена Мариано – последний человек, которого я ожидал увидеть в своем баре сегодня вечером, но надо отдать должное сестре: она умеет эффектно появляться.

— Эв. Чем мы обязаны такому удовольствию? — спрашиваю я, когда посетители возвращаются к своим напиткам, а Эвелин опускается на ближайший барный стул.

— Я подумала, что это позор, что ты не сможешь присоединиться к нам на Рождество из-за своих неотложных дел, поэтому я убедила маму и папу приехать сюда вместо тебя. Я не хотела, чтобы ты всё пропустил. Не волнуйся, не стоит говорить им, что это полная чушь, — Говорит она с блеском в глазах.

— Неужели тебе так не хотелось оставаться с ними наедине? Ты всё время рядом с ними. Не похоже, чтобы это было как-то по-другому.

— Обычно они в порядке. Но я не могу придумывать отговорки по работе на Рождество, как я обычно делаю, когда мне нужно сбежать.

Она пожимает плечами. Наши родители никогда не говорили об этом прямо, но они хотят, чтобы Эвелин была нормальной. Это выглядит как чрезмерная забота – от поощрения её жить поближе к дому до направления её к типичной карьере.

— Прости. Я должен был хотя бы предложить тебе спрятаться со мной, — уступаю я. — Где они?

— В квартире. Кстати, мне нравится новый диван. О, и тебе лучше присматривать за мамой. Она грозится выкинуть эту дерьмовую кофеварку на стойке, — чёрт. Наша мама, несомненно, приготовила для меня лекцию о плохом кофе. — Мама уже почти закончила готовить. У тебя максимум час.

Отлично, значит, они здесь уже несколько часов, если она уже почти закончила пир, который готовит каждый год.

— Пока я помогаю Крейгу закрыться, ты проследишь, чтобы ни одна из моих вещей не оказалась в мусорном ведре?

— Я возьму это на заметку. Ну, если только ты поможешь с чем-нибудь.

— Смотря в чем.

На самом деле нет. Я готов сделать для Эв практически всё, но не могу дать ей это понять.

Она начинает грызть ноготь:

— Я переезжаю.

— Хорошо, так тебе нужна помощь с упаковкой? — спрашиваю я, недоумевая, в чем дело.

— Нет, я переезжаю в Нью-Йорк.

И вот оно.

Папа – любитель перечислять статистику преступлений, как будто это счёт воскресного футбольного матча, а Нью-Йорк находится в одном ряду с теми местами, которые он ненавидит. Так что вряд ли они воспримут новость Эвелин с радостью.

— Вот настоящая причина, по которой я был нужен тебе на Рождество, не так ли? — я опускаю голову на руки и стону.

— Немного. Но ещё и потому, что я целую вечность тебя не видела.

Не похоже, что я могу сказать «нет».

— Хорошо. Я даже попрошу Гаррета помочь тебе устроиться.

— Что? — в один голос спрашивают Крейг и Эвелин. Я понимаю их замешательство.

Гарретт – тот ещё засранец, но он надежен и заботится об Эвелин так, что, как я знаю, обеспечит её безопасность. Её удивленный взгляд несколько успокаивает. Думаю, у них с Гарретом не все так гладко, как он говорил в прошлый раз.

— Стоит спросить, — я пожимаю плечами.

— Забавно, что ты назвал Шона прохвостом, а теперь хочешь, чтобы я общалась с назначенным СМИ плейбоем твоей группы.

— Во-первых, я бы выбрал Гаррета вместо Шона в любой день. И он теперь исправившийся плейбой, — или, по крайней мере, я так думаю. — У него шикарная работа адвоката и все такое.

— Конечно. Потому что влиятельные мужчины, как известно, держат всё в своих штанах, — Эв закатывает глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамбит дурака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже