— Да. Я хочу, чтобы ты был моим мужем. Ты уже моя любовь.

Он поцеловал ее глубоко, крепко, начал нежно двигать бедрами. Он скользнул ртом к чувствительному местечку под ее ухом, провел по нему языком.

— Но тебе придется снова сделать предложение в другом месте.

Он подвинулся, чтобы снова выдержать ее взгляд.

— Почему?

— Потому что женщины всегда просят друг друга подробно описать как им сделали предложение, и я не могу сказать, что он сделал предложение, когда его великолепный член был глубоко внутри меня.

Если бы он уже не завладел ее сердцем, улыбка, которой он одарил ее, украла бы его.

— Просто скажи мне, где и когда.

<p>Глава 24</p>

— Я думаю, это сделал дворецкий.

Зверь перевел свой взгляд со своей книги на письменный стол из розового дерева, который он перенес из одной из спален, еще не использовавшихся, два дня назад — на следующее утро после ночи, когда она приняла его предложение руки и сердца, — потому что он хотел, чтобы она была рядом. Всегда хотел, чтобы она была рядом. Ему нравилось, что он может встать и поцеловать ее, когда захочет. Особенно ему нравилось, когда она вставала и подходила, чтобы поцеловать его. Но больше всего ему нравилось, когда она запирала дверь по пути сюда.

Им еще предстояло обсудить детали их свадьбы, потому что он еще не сделал ей второго предложения. Он хотел сделать это запоминающимся способом, который заставлял бы ее улыбаться всякий раз, когда она рассказывала об этом в деталях. И она еще не сказала ему, когда и где.

Теперь она выглядела вполне довольной своими дедуктивными способностями. В то время как обычно она проводила время за письменным столом, решая, чему ей еще предстоит научить Лотти и Эстер, сегодня она начала читать его рукопись.

— Дворецкий, — повторил он.

— Да. Я знаю, что твой инспектор подозревает лорда Чедберна в убийстве своего лучшего друга — после того, как выяснил, что это была не скорбящая вдова — кстати, она мне нравится.

Как и ему. Она очень походила на женщину, сидевшую в его кабинете.

— Но я думаю, что это дворецкий. Он такой скромный, всегда на заднем плане. Всегда такой тихий. Он мог легко подкрасться к людям.

— Возможно, ты права.

— Ты не собираешься это подтверждать?

— Нет. Я хочу, чтобы ты прочитала это, не зная, кто убийца, чтобы ты могла сообщить мне, предоставил ли я достаточно информации, чтобы ты могла поверить, что он убийца.

Она постучала карандашом по краю стола.

— Сколько еще времени, прежде чем ты закончишь?

— Еще несколько дней.

Она, казалось, была недовольна этим, что успокоило его опасения по поводу того, что роман был скучным.

— Другой момент. Твой лорд Чедберн. Его имя очень похоже на имя одного знакомого мне графа.

— Правда?

Он изобразил удивление, что только заставило ее прищуриться.

— Почему ты используешь имя, похожее на имя того, кого ты ненавидишь?

Потому что он собирался получить огромное удовольствие, написав сцену, где этого человека повесят. Или он может стать жертвой. Он еще толком не решил. В любом случае, парня ждет ужасный конец.

— О, боже мой, он убийца, — внезапно выпалила она.

Он пожал плечами.

— Может быть.

— Я думаю, это был бы отличный поворот, если бы это был инспектор.

Только инспектор ему нравился. Этот человек был методичен, бесстрастен и искусен в дедукции. Он хотел, чтобы он раскрыл убийство и в следующей книге. Было странно, что он думал об этих персонажах так, как будто они действительно существовали.

Раздался стук в дверь.

— Войдите.

Джуэл открыла ее и заглянула внутрь.

— Зверь, к тебе пришел модный джентльмен. Его зовут Эван Кэмпбелл.

Имя было незнакомым.

— Он сказал, что ему нужно от меня?

— Нет, но я думаю, ты, вероятно, захочешь поговорить с ним.

С вопросом в глазах он взглянул на Тею, которая посмотрела на него, изучала его, медленно покачала головой.

— Я его не знаю.

— Ну тогда, я думаю, мне нужно посмотреть, зачем он пришел.

Отодвинув стул, он встал. Поскольку он уже был на ногах, он решил воспользоваться этим, подошел к тому месту, где работала Тея, наклонился и захватил рот, который она подняла к нему. Он никогда не насытится ее поцелуями. Никогда не насытиться ею.

Когда он оторвался от ее губ, она одарила его соблазнительной улыбкой.

— Не задерживайся слишком долго. И запри дверь, когда вернешься.

Посмеиваясь, он вышел в коридор. Жизнь никогда не была такой сладкой, такой многообещающей. Его разговор с посетителем должен был стать самым коротким в его жизни, потому что он уже был готов вернуться в кабинет и запереть дверь.

Он ускорил шаги, спускаясь по лестнице в переднюю гостиную. Едва он переступил порог, как резко остановился при виде мужчины, стоявшего спиной к дверному проему, склонив голову, изучая то свои начищенные ботинки, то огонь, танцующий в камине. Его посетитель был крупным, таким же высоким, как он сам, с такими же широкими плечами. Его черные волосы, слегка тронутые серебром, рассыпались по плечам.

— Мистер Кэмпбелл, вы хотели поговорить со мной?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже