— Ты пришел ко мне за помощью. Следовательно, я сделаю, что захочу, и ты подчинишься мне во всем. — Да, он подчинится. Не сможет сопротивляться. Взбесившись, Даллас вскочил на ноги. — Я не твой слуга или раб.

Светло-голубые глаза… такие же, как и у него… сузились.

— Но ты мой ученик. Сядь. — Хотя он все еще злился, но сел, не в силах сделать что-то иное. — Если ты не хочешь следовать моим приказам, научись бороться с импульсом подчиняться.

— Как? — заскрежетал он.

— Как я и сказал, практикуясь.

Даллас потер переносицу. Иной на все так отвечал? Миа бросила в него подушкой.

— Возьми себя в руки. Он был щедр, уделяя тебе столько своего времени. Времени, которое он мог посвятить мне.

Кириан взял ее руку и поднес к своим губам для поцелуя, хотя и не сводил глаз с Далласа.

— Я ответил на все твои вопросы, агент?

— В большей степени.

— Хорошо. — Кириан встал. — Миа и я положили тренировочный мат. Я бы хотел…

— Черт, нет. — Для этого он пришел сюда, но во время их разговора все изменилось. — Я готов пойти за Девином и вытащить его из клетки.

Ох, да. И убить людей, которые засадили его туда. Кириан покачал головой, проявляя твердость.

— Ты принял свои способности, но не понимаешь, как правильно ими пользоваться в своих интересах. Ты дашь мне час или два своего времени. Девин проживет столько. И тогда я помогу тебе его спасти.

— Сволочь!

Разозлившись, Даллас вскочил на ноги. «Дашь мне». Кириана предопределили судьбу Далласа. Он останется здесь на «час или два», тренируясь, как приказал Аркадианец. Только… Кириан сказал, что можно бороться с желанием повиноваться.

Он вновь сосредоточился. Попытался поставить одну ногу перед другой, чтобы уйти. Даллас представил входную дверь, увидел, как выходит из нее, но не сдвинулся с места. Его мышцы задеревенели, сжали кости, его мозг отказывался посылать сигналы, необходимые для движения.

— Ты легко призываешь свои силы? — спросил его иной. — Можешь выключать их, когда пожелаешь?

— Иногда.

У него получилось ворваться на поляну, но не получилось связать королеву Нолана, как хотел. Остановился, хотя разве пытался идти? На самом деле, нет.

— Это тоже изменится, после наших занятий. Ты научишься призывать их и прекращать их действие по желанию.

— И как долго ты будешь учить меня? — он не мог не спросить, но делал это с ужасом.

— Возможно, год.

Его челюсть упала.

— Год? Ты издеваешься?

Миа закатила глаза.

— Ты поймешь, что у Кириана нет чувства юмора.

— Ты поблагодаришь меня за это, — сказал уверенный в себе Кириан.

— Спасибо.

Слова вылетели раньше, чем Даллас смог остановить их. Миа поперхнулась от смеха. Кириан снисходительно вздохнул.

— Вижу, нам много предстоит сделать. Больше, чем я ожидал.

— Девин…

— Будет в порядке, как я и сказал. Видение было о будущем. Он еще не в клетке. — Кириан всегда такой засранец? — Позже мы сможем вызволить его оттуда. Если сейчас начнем заниматься.

Пытаться изменить незыблемое видение невозможно. Только навредишь себе. Верю, ты это уже испытывал. Девин окажется в клетке, так или иначе.

Переводчики: Shottik

Редактор: natali1875

<p>Глава 24</p>

Для Девин дворец вампиров не изменился никоим образом. Он увидел те же самые гладкие стены из оникса, покрытые интересными фресками танцующих людей в старинных нарядах, та же викторианская мебель, украденная с поверхности… мраморно-ореховые столешницы, белые резные стулья под телефоны и лампы из шлакового стекла. Тот же потолок из хрусталя, напоминавший огромную люстра, огни, отражающиеся от неровностей и освещавшие все пространство. Те же щиты и копья, украшающие стены. И алебастровые колонны с королевскими статуями, расставленные повсюду.

По бокам коридора, ведущего в тронный зал, стояли одетые в мантии женщины, на мужчинах же были белые футболки и черные штаны, как у МакКилла. Охранники стояли повсюду, вооруженные шипованными кнутами.

Никто из вампиров ничего никогда ему не говорил, но он знал, что хлыст разработан, чтобы рассекать кожу и сухожилия и обвиваться вокруг кости, не давая ранам регенерировать. Последующая потеря крови ослабляет плененных вампиров, и с помощью кнута их удерживают на месте. Он предполагал, что мог использовать один из хлыстов на Брайд, когда заманил ее в свои апартаменты, но даже в самом начале Девин не собирался причинять ей боль.

«Следовало еще тогда догадаться, что она для меня значит». Пока он стоял в холле, а Брайд и МакКилл были по бокам от него, он пытался увидеть дворец глазами Брайд: как в первый раз, как дом, в котором она могла вырасти, но в котором ей было отказано. Он был красивым в своей мрачности и чрезвычайно чувственным.

— Толпа опередила нас, — сказал МакКилл со вздохом.

Брайд восторженно покрутилась.

— Почему они хотят поговорить с королем?

Воин посмотрел на нее с самодовольной любовью, и Девин практически мог услышать его мысли: одно очко в пользу команды МакКилла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотница за чужими

Похожие книги