— Сделай мне поблажку, милая. Я с трудом помню собственное имя.

После этих слов она усмехнулась, медленно, но сладко.

— Не знаю, как ты делаешь это, Брэд [5], но только ты можешь взбесить меня в один момент и заставить смеяться в следующий.

И впрямь Брэд.

— Это называется животный магнетизм, дорогая, и у меня его больше, чем у остальных.

— Ой, умоляю.

— Видишь. Ты уже просишь о большем.

Она ударила его по плечу, но не прекратила улыбаться.

В этот момент казалось, они были и друзьями, и любовниками. Ему… нравилось это. Нравилось ее успокаивать и дразнить. Жаль, что ему придется испортить ей настроение.

— Хочешь сказать мне, где витали твои мысли, пока мое лицо было между твоих ног?

Довольная ухмылка потухла, и он внезапно почувствовал, как что-то разрушилось.

— Нет, — ответила Брайд и покраснела. — Не хочу. А ты хочешь поведать, что случилось с твоей первой женой? Не то чтобы ты снова женился, — торопливо добавила она.

По крайней мере, Брайд не пыталась делать вид, что не понимает о чем идет речь.

— Мы будем обмениваться информацией, хорошо? Уверен, ты помнишь правила.

Сначала она не ответила, просто изучала его лицо. Высматривая что-то, он не знал. Наконец, кивнула.

— Только не надо дерьма про «дамы вперед». Это твоя идея, так что начинай говорить.

— Хорошо. Моя жена. — Мегера была на втором месте в его самых нелюбимых темах для разговора. Первое, конечно, занимал отец. — Нас обручили с рождения и поженили в пятнадцать лет. Мы… ее вырастили с убеждением, что секс — это что-то грязное, поэтому мы не ладили. Я ее бросил. — Приукрашенная версия, но все равно правдивая, и рассказать оказалось легче, чем он ожидал. — Теперь твоя очередь.

Застонав, Брайд откинулась на спину и поднесла руки ко лбу.

— Хочешь знать, где витали мои мысли, пока ты… ты знаешь. — Она вздохнула. — Ну, у тебя было множество женщин.

— Я никогда не пытался отрицать это, — ответил Девин, когда страх скользнул по его венам. Он мог догадаться, к чему она клонила, и для него это не предвещало ничего хорошего.

— Ну, я чувствовала себя несовершенной. Как я могу не задаваться вопросом, каково со мной по сравнению с другими?

Да. Он тоже вздохнул. Девин прошел через это с несколькими другими и, смеясь, уверял, что никто с ними не сравнится. Эти слова нужны были, чтобы успокоить, вызвать восторг и перейти к сексу. Здесь и сейчас он не хотел произносить их. В этот раз, появился страх, что они окажутся правдой. И если она поймет это, то решит ли, что их брак навсегда? Возможно.

Хотя и не мог позволить Брайд ощутить себя неполноценной. Это было бы жестоко. «Когда ты вообще беспокоился о таком?» Он заверил себя, что ему просто нравится ее уверенность. Тогда она была более веселой.

— Запутанно, очаровательно, волнительно и восхитительно, — сказал Девин, — и клянусь Богом, я думал только о тебе, пока пробовал и касался тебя.

Одну секунду она переваривала его слова. Затем подняла подбородок и завела руки за голову, поднимая одну ногу, чтобы изучить свои ногти на ногах.

— Ну, конечно, ты думал только обо мне. Я — лучшее, что с тобой случалось.

«Вот это моя девочка».

— Думаю, я доказал, что мы женаты.

Зачем он сейчас об этом упомянул?

Брайд фыркнула.

— Мы не женаты, идиот.

— Женаты. — «Стоп, стоп, стоп». — Почему бы тебе не рассказать мне, как жила до того, как заполучила богатого возлюбленного?

Вновь фыркнув, она прильнула к нему. В этот раз положила голову на его плечо и начала кружить кончиком пальца вокруг одного из сосков.

— Уверен, что хочешь знать?

— Да.

— Ладно, я воровала. Я не ленивая или что-то подобное, — заверила Брайд. — Просто боялась ходить на работу и проводить время среди людей. Во-первых, от их запаха меня иногда подташнивало, а во-вторых, боялась, что они заметят, как я отличаюсь, и начнут задавать вопросы. В-третьих, мне кажется, я уже упоминала, что солнце доставляет мне дискомфорт.

— Ты хороша в кражах?

— Эй. Я лучшая.

— Гарантирую, что не лучше меня, но продолжай свою историю.

— Ты крал вещи?

— Сердца женщин по всей вселенной. Ай! — к концу фразы она ущипнула его за сосок. — Не сжимай сильнее или задолжаешь мне новый.

Она поцеловала его, и ему пришлось сжать губы, чтобы не застонать.

— Я начала воровать, чтобы накормить Ал… Мэйси, — ответила Брайд. — Она была всего лишь ребенком, брошенным на улицах, словно кусок мусора. Мне то еда ни к чему, но ей нужна, поэтому я доставала пишу для нее. Я воровала для себя на протяжении многих лет, одежда, обувь, подобные вещи, но времени было достаточно, поэтому не оттачивала эти навыки. Просто ждала, когда представится возможность. С Мэйси я не могла ждать, и не всегда все заканчивалось успешно. Было несколько столкновений с полицейскими, пока не выучила лучшие методы. После того как мы разделились, я усовершенствовала их, чтобы не забыть к ее возвращению. Ну и еще мне нравились красивые вещи. Что на счет тебя? Какое детство было у тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотница за чужими

Похожие книги