Лежал я, к небу обратясь,прищуром меря расстоянье,и сонный зной и облака,как бы в беспамятстве стояли.И вереск, росший на песках,был, как и бор сосновый, выжжен,и два махровых лепесткасновали в воздухе недвижном.

II. Две недат. маш.; «1963» (АЗ), л. 41; Б-92; маш. с датой: 1963.

III. Две позднейшие маш. с датой: 1963 и с загл.: «Песня».

5: лежат, счастливое лицо

IV. Маш. копия ВИ.

5 — как в III.

(254). «Я блаженный, я неустанно…»

СБ, с. 75. — Маш.

I. Недат. маш., на том же листе № 255.

II. Две недат. маш.; «1963» (АЗ), л. 40.

III. Б-92 с датой: 1962.

(255). «Как бой часов, размерена жара…»

СМ, с. 29. — Недат. маш. АД.

I. Недат. маш., на том же листе № 254; «1963» (АЗ), л. 42.

7–8: и медленно, почти не узнавая,

к живому возвращается душа.

II. Две недат. авт. маш.

7–8: [и медленно, ~ возвращается душа.]

III. Четыре маш.

256. Лесничество («Июль. Воздухоплаванье. Объём…»)

Смена, с. 2. — Маш. с датой: 1960.

I. Две маш.; «1963» (АЗ), лл. 1 (ст. 1–16) и 33 (ст. 17–36).

подзаголовок: Глава первая

под эпиграфом:

Л. Аронзон

19–20: я жалуюсь, и стрёкот стрекозиный

заполнил череп, как чужая речь.

22: натянутый углами, вглубь протянут,

29–30: весь этот дом, хозяина, сей мрак,

подобный погребу, скрипящие деревья,

после 32 пробел

после 34 пробела нет

дата: 19 августа 1963 года

II. Авт. маш. с датой: 1960. Подзаголовка и эпиграфа нет

19–20: [я жалуюсь, и] стрёкот стрекозиный

[заполнил череп] и [стреножил] речь.

22 — как в I.

29–30: [весь этот дом], хозяина, [сей мрак],

[подобный погребу], скрипящие деревья,

после 32 пробел

после 34 пробела нет

II. Авт. маш. с датой: 1960. Подзаголовка и эпиграфа нет

17–36 отсутствуют

Эпиграф. — См. № 244. Объём обугленного бора. — См. примеч. к № 47.

Я под двумя свечами мараю, чиркаю, к предутрию сличаю… — Ср.: «Я под свечой пишу, читаю» (№ 243 и примеч.). Предутрие — часто встречающийся у ЛА неологизм (см. № 223). Кружат у свеч два пухлых мотылька. — Ср.: «пухлый мотылёк свечи изглоданный цветок по кругу рваному мотает» (№ 243).

Подсвечник, как фонтан оледенелый. — См. № 2 и примеч. Так вот вся жизнь,

её итог засмертный… — См. примеч. к № 47.

*257. Хокку

СБ, с. 78. — Маш.

Незавершенная (?) переработанная поздняя маш. (см. ДРиВ).

Хокку — поэтическая форма классической японской поэзии, — трехстишие из семнадцати (5–7–5) слогов. Строгим требованиям жанра предложенное ЛА хокку (СОБОР НА СОЛНЦЕ — КРУГОМ ЖЕ ТЕНЬ — И САД ОТКРЫТ) не отвечает. Возившийся в цветке пчела… — См. № 59 и примеч.

258. Одесский базар

СБ, с. 72. — Маш. АД.

27–28 изменены

а): Благословен сей день, сей пышный съезд [плодов] земли на улицы базара, б): Благословен сей день, сей пышный съезд даров земли на улицы базара, в): затем изменения были отменены (впечатаны после даты)

I. Недат. маш.; «1963» (АЗ), л. 34–35 под загл. «Одесский рынок»

17: Возок округлых дынь трясётся у рядов,

21: и плотью горожан, приезжих и служанок

26: на гладь рассола, сдобренного лавром.

II. Авт. маш. с зачеркнутой датой

21: и плотью горожан, [приезжих и служанок]

27–28:

а): [Благословен сей день, сей пышный съезд

даров земли на улицы базара,]

б): Благословен сей день, твой переезд

от Петербурга[141] к южному базару,

III. Недат. маш.

14: толпа гудит, как муха над стаканом,

27–28: Благословен сей день, сей пышный съезд

даров земли на улицы базара,

Ср. неоконч. маш. набросок, возможно, того же времени (печ. впервые):

Почему сегодня пир?Звенит вино, блистает жир?Салата полные посуды,клубник рубиновые груды,телёнка части не мычаиз лыаток испаряют чад,без ног, без рук, чуть-чуть мертвалоснится щучья голова,труп остальной её размолотна фаршированную рыбу,и холодец пахуч и зыбок

Ср. ст-ния Н. А. Заболоцкого «На рынке» и «Рыбная лавка».

Благословен сей день, твой переезд… — Ср. незавершенное ст-ние

в письме к РП в Ереван (октябрь или ноябрь 1963; печ. впервые):

Благословен сей день, твой переезд,всё уезжай куда-нибудь, всё легче,в соседней комнате всегда лежит мертвец[142],обняв себя за худенькие плечи,всегда за стенкой шарканье туфлей,перебирая в гардеробе платья,кого ты ищешь, кто тебе велелздесь рыться по ночам и плакать, плакать?

259. «Не тёмен, а сер полусумрак…»

СБ, с. 54. — Маш. 1966 (?) с датой: 1960.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аронзон, Леонид. Собрание произведений в 2 томах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже