Схватив дневник, Дилан на пятках круто обернулся к ней, до хруста стискивая ветхие страницы. Кто бы только знал, как же сильно ему хотелось сейчас разорвать эту треклятую тетрадку, доставившую им столько проблем на мелкие кусочки и пустить по ветру!
– У них Саймон, тупая твоя голова! Из-за твоих дебильных выходок, он теперь их заложник!
Паркер переменилась в лице.
– Я…
– Знаешь, что мы сделаем? – перебил её Крейг. – Я передам тебя и это… – он снова потряс дневником. – Висконти. Прекрасное решение, чтобы уладить все проблемы, не так ли? Саймона отпустят, а я наконец-то с тобой распрощаюсь. Дальше будешь проворачивать свои аферы уже без нас.
– Ты не сможешь. Мы это уже обсуждали, помнишь?
– Думаешь? А давай проверим!
Далеко не новые пружины ортопедического матраса сдавлено скрипнули от веса устало усевшегося на постель Дилана. В номере воцарилась давящая гробовая тишина.
Первой её нарушила Холли.
– Ты ошибаешься, если думаешь, что Висконти вас отпустит. Не отпустит.
– Даже если я приведу тебя?
– Даже если сам найдёшь и принесёшь ему Перуанские сокровища, перевязав корзинку ленточкой.
Дилан неопределённо дёрнул плечом, снимая очки и потирая занывшую переносицу. Да. Об этом он и сам, как ни странно, догадывался.
– Мы заключили что-то вроде сделки. Остаётся надеяться, что Висконти действительно держит своё слово.
– Держи карман шире. Теперь для него угроза не только я, но и вы с Саймоном. Вы знаете о золоте и о том, что он вовлечен в их поиски. Следовательно, все мы для него нежелательные персоны номер один. Сам подумай: что обычно делают со свидетелями? Тоже самое он собирался сделать и со мной, когда мои услуги перестали быть ему полезными. Потому и пришлось их кинуть.
Класс. Какие славные подробности выясняются. А дневничок покойника она, видимо, в качестве моральной компенсации с собой прихватила.
– У тебя есть альтернативные предложения? Я внимательно слушаю, но помни: мы обязаны вытащить Саймона. Любыми способами.
– В первую очередь, мы должны быть заодно, а эти… – ремень, ставший более бесполезным, остался висеть на подлокотнике, звякая бляшкой. Холли кокетливо потёрла освободившиеся кисти. – Оковы, назовём их так, не лучший способ выстроить доверительные отношения.
Крейг саркастично хмыкнул.
– Ты снова сбежала. О каком доверии идёт речь?
– Я спасла нас, если ещё не дошло, – Паркер подошла к нему, присев на корточках так, чтобы их лица оказались на одном уровне. – Если бы вместе с вами им в руки попал дневник, мы вряд ли бы с тобой разговаривали сейчас. Цербер не блещет умом, но даже он понял: ты для меня идеальная приманка. Его примитивные уловки даже зайца в ловушку не загонят, однако из-за Саймона мне, видимо, придётся стать зайцем.
– В каком смысле?
– Как именно звучала ваша сделка?
– Ты и дневник взамен на Саймона. Привожу тебя, и мы свободны.
Паркер, задумчиво рассматривая вензельный узор на постельном покрывале, согласно кивнула.
– Значит, приведёшь. Но к этому времени мы должны успеть придумать план моего отступления.
– На меня не рассчитывай. Я никогда не был любителем шпионских фильмов.
– И не нужно. Это я беру на себя. А пока есть время, давай закончим то, ради чего мы здесь. Ты ведь уже понял, где искать подсказку?
– В антикварной лавке, в паре кварталов отсюда.
– Догадываешься, что это может быть за книга?
Отрицательное покачивание головы.
– У меня тоже нет вариантов. Так что предлагаю для начала разведать обстановку. Прогуляемся по Оттаве?
– А потом что? Обчистим частного коллекционера и прямиком направимся в гости к Висконти?
Таинственная улыбка, способная превзойти даже небезызвестную Джоконду, озарила красивое женское лицо.
– Именно.
Глава восьмая. “Аллея памяти антикварных коллекций”