Он бросился вперед, размахивая булавой, но противник все отступал, а наемники побаивались вмешиваться, слишком уж размашисто использовал Суйко свое оружие. В какой-то момент противник вновь испарился, но вместо него за спиной шиноби поднялся из земли другой.
— Каменный доспех.
Суйко резко развернулся, нанося удар булавой, но враг блокировал ее мощный каменным наручнем. Благодаря этой технике противник сравнялся габаритами с Суйко, и легко пошел на контактный бой, нанося сильные удары и блокируя атаки булавы.
— Сенмофу!
Две дуги ушли мимо, а противница бросила под ноги Куджаку дымовые шашки.
— Сенмофу!
Повторила шиноби, развеивая дым. Противница стояла в стороне, и оглядывалась, будто сама потеряла ориентацию в пространстве из-за дыма.
— Слабачка!
Куджаку бросилась на нее, но противница взмахнула руками, будто умоляя не атаковать, и, понимая, что шиноби это не остановит, бросилась на утек. Несколькими прыжками Куджаку настигла соперница и ударила рукоятью клинка в затылок, оглушая. Подняв противницу за шиворот, они приставила клинок к ее шее, выкрикивая.
— Эй! Ваша девчонка у меня! Сдавайтесь, или она умрет!
Наемники, возницы и даже Суйко посмотрели на нее удивленно.
— Дура! Это не она! — выкрикнул напарник.
Куджаку посмотрела на свои руки, в которых держала одного из наемников, но что-то сделать не успела, сама получив удар по затылку. Суйко рыкнул, с ненавистью посмотрев на соперника, тот отошел назад, тяжело дыша. Его техника уже не выдерживала, еще пара ударов, и ему придет конец, но враги могут легко добить Рьюгана или Куджаку.
— Что вам надо?
Два шиноби в костюмах подскочили к одной из повозок и подхватили с нее несколько плотных мешков, после чего все трое удалились.
Генины отошли на почтительное расстояние, прежде чем остановиться. найдя укромный угол, они забились в него, пытаясь отдышаться.
— А это было круто, — озвучил свои мысли Инахо, — не думал, что продержусь столько.
— Если бы не его броня, — выдохнул Рьюго.
— Я почти без чакры, — призналась Футабе.
— Мы тоже, — кивнул Инахо, — невидимость быстро ее съедает.
Немного восстановив дыхание, Рьюго распечатал последний свиток.
— Здесь недалеко, быстро управимся.
Генины подхватили груз и вышли из своего укрытия, столкнувшись лицом к лицу с высоким стройным мужчиной в сером плаще.
— Так, так, так. Как интересно.
В следующий миг какая-то мощная техника наглухо выбила из всех троих сознание.
Глава 2/28
— А достаточно ли они сильны, чтобы справиться с моими людьми?
Кабуто расплылся в самодовольной ухмылке.
— Я в них не сомневаюсь, Якуши-сан, — улыбнулся Като.
— Ваше право, Минакуро-сан, — кивнул Кабуто, — но, к сожалению, я вынужден отказать вам в вашем желании встретиться с моим хозяином. Я не могу позволить каким-то жалким прихвостням врага моего хозяина неуважительно отзываться о нем, и тем более говорить на равных. А такта у вас ни на грамм, Минакуро-сан.
— Не стоит быть столь грубым, Якуши-сан, — чуть поморщился чунин, — К тому же вашего отказа я не приму. Мне не хочется навязывать конфликт разумному человеку, но я буду попросту вынужден это сделать.
— А вы уверены в том что у вас хватит возможности силой склонить меня к сотрудничеству.
Като оскалился:
— У меня хватит возможностей заставить вас, Якуши-сан, петь и танцевать. Давайте все же не будем доводить до конфликта.
Кабуто напрягся, готовясь к бою, и отстраненно отмечая, что и его противник готов.
— Если в ход пошли угрозы, дипломатия считается проваленной.
— Жаль, очень жаль.