Одного – высокого, худощавого, с ястребиным носом и пышным хвостом темно-рыжих волос, Лео знал очень хорошо. Это был Даниас Роумат, отец Ульвэ и Итая.

А вот второго он никогда не встречал. Намного ниже ростом, чем Роумат, зато куда более широкий в плечах. Коренастый, с могучей львиной грудью, волосы, сбритые на висках и затылке, жесткой смоляной щеткой тянулись от широкого лба к темени. На плоском кирпично-красном лице осколками черного стекла блестели внимательные глаза. Правая щека незнакомца переливалась сложным узором вживленной в кожу тонкой матовой проволоки. Мощную фигуру обтекала свободная мрачная исчерна-фиолетовая куртка с табачного цвета волнистым узором на отворотах. На фоне сверкающего кружевами Роумата незнакомец выглядел почти аскетом.

Шедший рядом Ормат споткнулся и замер, уставившись на темную фигуру. Лео спрятал в ладонь улыбку – должно быть, у себя в горах Спутник никогда не видел живого испа.

Взяв Ормата за руку, князь подвел его ближе. Роумат резко повернулся к вновь прибывшим, через миг недовольство на его лице сменилось широкой улыбкой:

- О, Леомир. Рад тебя видеть. Не представишь своего достойного товарища? Я что-то не припомню его лица среди воспитанников Палестры.

- Это мой Спутник, - все еще смущаясь с непривычки, ответил Лео.

- Вот как, - рыжие брови круто изогнулись. - И от какого дома, позволь узнать?

- От главы Седой гавани.

Показалось или молчаливый исп действительно заинтересовался?

- Занятно, занятно, - побормотал Роумат. – Однако, позволь  обратить твое внимание на барона Радгара Тисвата. Он будет представлять анклавы испов Тавискарона на празднике Солнцестояния.

Зашелестев одеждами, суровый исп величаво поклонился.

- Я тут показываю ему достопримечательности, - Даниас улыбнулся, похоже возвращаясь к прерванному разговору. – Достойно сожаления, что анклавы прислали только одного делегата.

- Обстановка сейчас очень сложная, - впервые разжал губы исп, его голос оказался гулким, будто доносящимся из бочки. - Бароны решили, что для выражения почтения верховному князю хватит меня одного.

- Сложная, - протянул Роумат. – Должно быть, почти такая же сложная, как на Иоскехе? Оттуда ведь и вовсе никого не прислали.

- Иоскеха живет своей жизнь, о которой мне ничего не известно, – мрачно отозвался барон Радгар.

- Ну конечно, разобщенность испов известна всей Вилере. Вероятно, недостаток общения с сородичами вы компенсируете, заводя друзей среди высокородных центральной трибы? – с намеком сказал Роумат.

- Не понимаю о чем вы, - барон дернул украшенной металлом щекой.

- И верно. Сам не знаю, почему я это сказал. Наверное, это от усталости, на планете действительно беспокойно. Слышали, что недавно случилось с одним из сыновей Сабана? – Лео почудилось, что стоящий рядом Ормат напрягся. – Говорят, его убили собственные крестьяне, то ли за то, что он отказался понизить нормы выработки, то ли за то, что не дал им разбить огороды на части плантаций сауды. Буквально на куски растерзали. Страшное дело.

Нет, его Спутник определенно побледнел, вот бы не никогда не подумал, что он такой впечатлительный.

Барон Радгар равнодушно пожал плечами:

- Что ж, такое часто случается с людьми, которые из всего курса права усвоили только право частной собственности.

- А вы, значит, готовы раздать все свое имущество убогим и обездоленным?

- Три четверти дохода от торговли анклавов с внешними мирами и так оседает в карманах совершено чужих нам людей. Не знаю, насколько они обездолены, но насчет их убожества у меня давно сложилось вполне определенное мнение.

«А ведь это преднамеренное оскорбление, – испуганно подумал Лео. – И не только Роумата, главы княжеских банкиров, но и самого верховного князя».

Даниас чуть приоткрыл рот и подслеповато замигал, казалось, он не может сфокусировать взгляд на бароне. На какой-то миг Лео почудилась, будто самоуверенность старшего Роумата наигранная, словно есть какая-то глубокая трещина в самой ее основе. Но со следующим ударом сердца богатейший человек планеты насмешливо взглянул на краснолицего барона, ответив ему лишь презрительным фырканьем.

«Не стоит нам все это слушать, - решил Лео, протягивая руку к плечу Ормата, - лучше убраться по-тихому».

- Сожалею, но мое время ограничено, - сказал Роумат, снова посмотрев на Лео. – Я должен навесить детей.

Быстро поклонившись, рыжий банкир поспешил покинуть зал. Глядя ему вслед, исп усмехнулся, кончики изжелта-красных пальцев коснулись журчащих струй фонтана.

- Если позволите, нам тоже пора… - начал было Лео.

- Кто я такой, чтобы препятствовать благородному князю, - улыбнулся барон. – Конечно, ты можешь идти. Только ступай осторожно. И не забывай о том, что многие подарки имеют второе дно. Особенно если они происходят из Седой гавани.

Замолчав, Радгар отвернулся к фонтану. Смущенные молодые люди отошли прочь.

- Интересно, что он имел в виду? – пробормотал Лео. – Ну, насчет подарков из Гавани.

- Понятия не имею. Не  могу поверить, что они вот так запросто ходят по дворцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги