Я обогнула камень на краю лагеря, увидела всех на одеяле Седжа. Я замедлилась, а потом застыла у плеча Сайфа. Седж раскладывал содержимое сумки богача по размеру и виду. Новый нож сиял, острый и чистый, возле его колена, котелок уже был на костре. Лила медленно помешивала кипящую воду, пахло травами. Андрас жевал вяленое мясо. Маленькие Уит и Молл сжались вместе под покрывалом, в руках у них были фрукты. Я посмотрела на матрац Розы, она была под другим одеялом, обрубок ноги выглядывал из-под края, покрытый новыми бинтами.

Мои ноги задрожали, тело охватила слабость. Я слушала, как они радостно чмокали губами, проглатывали еду, в которой так сильно нуждались, склонялись над трофеями, как вороны над падалью.

Пылающее солнце, огонь и пыль.

— Сайф, — сказала я.

Он повернулся и посмотрел на меня, глядя сияли, щеки были набиты вяленым мясом.

— Ларк! — воскликнул он. — Смотри!

— Знаю. Слушай, этой ночью нужен дозорный. Ты первый. Я приду сменить тебя через пару часов, и Седж подменит меня. Проследишь, чтобы тот аристократ не уходил от лужи?

Он сглотнул и потянулся за банкой соленых огурцов, чтобы взять с собой.

— Когда он заберет нас отсюда? Как он заберет нас всех? Пришлет больше лошадей?

— Что?

— Мы могли бы делиться лошадьми и идти… или он пришлет карету?

Глаза Андраса расширились.

— Мы поедем в карете?

Я смотрела на них. Я посмотрела на Уит и Молл, занятых фруктами. Я посмотрела на Розу без сознания. Я с неохотой посмотрела на Лилу, которая с обвинением глядела на меня.

Я не успела повернуться к нему, а Седж все еще делил содержимое сумок.

Он медленно стал делить горки — немного сейчас.

Больше на потом.

— Мы… мы разберемся завтра, — сказала я Сайфу и Андрасу. — А пока, Сайф, бери арбалет Розы и иди на большой камень у лужи. Если богач попытается уходить, выстрели так, чтобы испугать его, и приходи за мной.

Сайф схватил еще немного вяленого мяса и встал, забрал с собой арбалет. Он скрылся за кустом, облизывая пальцы.

Я медленно опустилась на его место. Я сняла шляпу и потерла лоб — пришлось прервать купание, и я ощущала грязь и пот у волос.

— Нужно передвинуть лагерь, — сказала я. Седж поднял взгляд от сумок. Лила перестала мешать содержимое котелка.

— Для чего? — спросила она.

— Они отследили нас, — я думала, это было понятно. — Они подавят нас. Нужно найти новое место. Может, ближе к Пасулу, если там будет надежный источник воды.

Седж заметно отводил взгляд. Лила уставилась на меня. Капля воды из котелка с шипением попала в огонь. Она снова стала помешивать.

— Видимо, переговоры прошли плохо? — спросила она.

— Их не было, — сказала я. — Он хочет, чтобы я побежала искать придворную даму в пустыне.

— За сколько?

— Какая разница, Лила? Мы не можем есть деньги, и мы не можем приходить в Пасул с припасами каждую неделю — через месяц наши лица будут на плакатах розыска, — она посмотрела на меня с презрением, и я вытащила мягкие кожаные сапоги из-под руки и бросила ей. — Вот. Может, подойдут тебе. И они хорошие и мягкие.

Она посмотрела на сапоги, но не она первой пошевелилась. Тень будто ожила, одеяло упало, и Молл потянулась вперед и сжала бахрому.

— Па, — сказала она, потянув один к себе.

Все повернули головы к ней.

Лила снова перестала помешивать.

— Она…

Андрас захлопал в ладоши.

— О, Молл заговорила!

Я встала на четвереньки, сердце колотилось. Я посмотрела на ее круглое личико, ее губы были розовыми от вишни.

— Молл… что ты сказала?

Она прижала сапог к груди.

— Тебе нравится сапог?

— Папин сапог, — сказала она. — Папа танцует в нем. Папа и мама танцуют цепочку.

— Ты… хочешь сказать, что это как сапог твоего папы?

— Па приходит из леса, снимает сиввный сапог, берет сапоги для танцев и танцует цепочку ромашек.

— Что за сапог? Что?

— Сиввный сапог, — она погладила серебряные бусины на бахроме.

— Серебряный сапог, — сказала Лила. — Это?

— Для танцев, — Молл покачивала сапог в руках.

Серебряные сапоги. Мою голову наполнили мысли.

— Стойте, это… аристократ прибыл сюда. Из Серебряных гор.

— Сиввервуд, — сказал Молл, потерлась носом об кожу сапога.

Лила повернулась ко мне.

— Он из гор Сильвервуд?

Я села на пятки, глядя на Молл, болтающую, прижав к себе сапог, словно она всегда так делала. Я не обратила внимания на то, откуда был богач. Я думала, это место было из Моквайи или Алькоро. Но теперь я поняла, что ошиблась.

— Это та страна, — начала я, мысли были как в тумане. — Это… где? Рядом с Сиприяном?

— Это за Сиприяном, — сказала Лила. Она провела ладонью по земле у костра и стала рисовать там ложкой. — За большой рекой. Тут Феринно, — она нарисовала Х. — Дальше остальной Алькоро, там горы, а потом Сиприян, — она нарисовала неровную линию. — А потом река, а там — Сильвервуд с Озером Люмен и страна холмов на другой стороне.

Я смотрела на ее рисунок в земле, на Сиприян, зная, что Андрас пристально смотрел на ее карту. Я посмотрела на маленький участок гор Сильвервуда.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила я.

— Это основы географии, Ларк. И я говорила, у меня, как я думаю, семья в Озере Люмен. Я изучала путь туда, когда выпадал шанс.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дорога бандита

Похожие книги