Тем не менее, Ричард одержал верх, собираясь предложить парламенту акт, предусматривающий, что подобные невольные пожертвования следует навсегда 'осудить и аннулировать'. Дело совершенно не обстояло так, словно он не испытывал по поводу своего решения никаких колебаний. Подобное постановление являлось не только правильным и справедливым, оно было тонким политическим шагом, с помощью которого монарх надеялся далеко продвинуться в убеждении подданных, - Ричард не намерен править ими посредством страха или принуждения. И быть может...быть может, со временем одобрительный шепот возобладает над недовольным бормотанием и отвлечет внимание от полной и противоестественной тишины, окутавшей Тауэр, где предположительно проживали не показывающиеся более на глаза публике сыновья его брата.

Томас Барроу собирал разбросанные по столу документы, помещая их во вместительный кожаный чехол. По мере того, как, разминая сведенные мышцы и вспоминая о пропущенном несколькими часами ранее обеде, мужчины поднимались, по напольным плитам скрипели ножки стульев.

'Это все на сегодняшний вечер, Ваша Милость?' - в надежде спросил Томас Лиином, и Морган Кидвелли игриво подтолкнул товарища, в притворном сочувствии покачав головой.

'Бедный Том, дома ему еще предстоит тяжелая ночная работа!'

Лином добродушно присоединился к раздавшемуся хохоту, но резко остановился, когда Кэтсби его уколол: 'Вам лучше удалиться, Том. Вы же не хотите оставить невесту в одиночестве?'

Учитывая неоднозначное прошлое Джейн, это было шуткой исключительно дурного вкуса, и присутствующие с облегчением вздохнули, когда Джон Кендалл искусно увел беседу с опасной отмели, вернув ее в спокойные воды.

'Искренне не хочу вас этим затруднять, Ваша Милость, но за дверями продолжают дожидаться просители'. Он насмешливо скривился. 'Клянусь, некоторые из них находятся там так долго, что их лица стали мне так же знакомы, как лица членов моей семьи!'

'Там находится кто-то, кого мне обязательно следует увидеть этим вечером? Том не единственный, кого ждет жена', - прокомментировал Ричард и рассмеялся. Но смех замер на его губах, когда Кендалл продолжил.

'За дверьми - пришедшие ходатайствовать перед вами за супруга вашей покойной сестры, Томаса Сент-Леджера'.

Мускулы на лице Ричарда напряглись. 'За участие в мятеже Сент-Леджер был подвергнут месяц назад возглавляемому Джоном Скроупом судебному разбирательству, имевшему место на особом собрании в Торрингтоне. Его действия рассмотрели и посчитали государственной изменой. Милосердия он не заслуживает и не добьется, по крайней мере, от меня'.

Кэтсби слушал монарха, нахмурившись. Друзья Сент-Леджера предложили совсем не маленькую сумму для изменения вынесенного ему смертного приговора. 'Они питают надежду, что в память о сестре вы смилостивитесь...'

'Моя сестра скончалась семь лет назад, и воспоминания о ней не помешали Сент-Леджеру желать мне поражения и гибели...разве не так?'

На это Кэтсби, разумеется, не мог дать ответа, его плечи легонько дернулись в жесте уступки.

Кендалл и не надеялся, что Ричард смягчится, он знал, - Томас Сент-Леджер приятельствовал с Томасом Греем. Уже позаботившись о предупреждении сторонников обвиненного в сомнениях по поводу желания короля выслушать их прошение, он безмятежно произнес: 'Следует ли мне объявить им, что вы с ними не встретитесь?'

Ричард кивнул. 'Объявите им', - отрывисто велел король, - 'что вердикт уже вынесен'.

'Если вы можете уделить еще несколько минут, Ваша Милость, есть, тем не менее, один посетитель, кого, я думаю, вы можете захотеть увидеть...'

'Кто?'

'Кэтрин Стаффорд, герцогиня Бекингем'.

Ричард задумался. Он не был способен представить ни единой причины, почему нужно согласиться на встречу с женщиной, которая являлась вдовой Бекингема и сестрой Елизаветы. Однако решил прислушаться к мнению Кендалла.

'Считаете, мне стоит с ней увидеться, Джон?'

'Да, Ваша Милость, считаю, что нужно. Она...она не такая, как вы думаете'. И на этой загадочной фразе Кендалл удовольствовался ожиданием от Ричарда ответа, зная, что уже фактически обеспечил ее прием.

'Пять минут', - недовольно произнес Ричард. 'Не более того'.

Кендалл улыбнулся и направился к двери. 'Еще одно', - добавил он через плечо. 'Она хотела бы встретиться с вами наедине'.

Ричард виделся с Кэтрин Стаффорд всего полдюжины раз или около, но даже если и так, те краткие встречи имели место много лет назад, когда они еще были подростками, - значительную часть их совместной жизни Бекингем держал супругу в уединении замка Брекнок. Сейчас же Ричард поразился красоте введенной в комнату дамы. Она выглядела почти на свой возраст - тридцать или тридцать один - и заметно нервничала. Такая же белокурая, как и ее прославленная сестра, Кэтрин отличалась более мягким оттенком волос и привлекательностью гораздо скромнее. Вокруг нее парил ореол заранее не предполагавшейся уязвимости, в изгибе губ залегли тени прошедшей боли, в походке - не доставало уверенности, что в женщине, наделенной столь непревзойденной внешностью, удивляло.

Перейти на страницу:

Похожие книги