Раз я так быстро справился с основной задачей, нужно переходить к другой, не менее важной. Поймав самоходную повозку, я отправился в гости к роду Блэквуд. Но не в центральное поместье, где всё кипело в приготовлениях к завтрашнему мероприятию, а к одному интересному алхимику.

Альмириус Блэквуд готовился ко сну. Уже вечерело, а завтра у него, как и у всего рода, намечался суматошный день. Слуги долго не хотели меня пускать к алхимику, ссылаясь на приказ, но я оказался настойчивым.

— Что ещё за маг хаоса такой? — с недовольным ворчанием Альмириус Блэквуд появился в дверях. Ещё и магическую палочку в руке держал, словно готовясь отразить нападение. Только после того, как учитель Натали осознал, кто стоит перед ним, его лицо прояснилось:

— Соло, какой неожиданный и приятный сюрприз! — алхимик повернулся к слугам. — Бестолочи, сразу надо было сказать, что ко мне пришёл Соло, а не какой-то маг хаоса! Пошли прочь, дармоеды! Глаза мои чтобы вас сегодня не видели!

— Судя по твоей реакции, общественность оценила эликсир стимуляции источника? — спросил я.

— Оценили — не то слово! — старик устроился в кресло и взглянул на меня внимательней. — Пятый ранг? Всего за три месяца? Чем тебя там кормили в академии, что ты так вырос?

— Скорее поили, — я правильно понял вопрос алхимика. — Вот только питьё было моё и оно закончилось.

— Будем делать эликсир стимуляции источника для пятого ранга? — Альмириус расплылся в довольной улыбке, а в его глазах начали мелькать золотые монеты, которые заплатят роду Блэквудов за такую ценность.

— Для третьего и пятого, — произнёс я, вгоняя старика в ещё большее состояние эйфории, но тут же опустил его на землю. — Вот только меня смущают два момента, которые нужно обсудить. Первое — создание этих эликсиров будет идти полностью за счёт рода Блэквуд. У меня ресурсов такого уровня нет.

— Что-то дорогое? — заволновался алхимик. Эйфория начала сталкиваться с суровой реальностью. Я по-хозяйски подошёл к ближайшему столу, нашёл там бумагу с пишущими принадлежностями и быстро набросал перечень всего необходимого.

— Вот список, — я протянул лист Альмириусу и тот с облегчением выдохнул. Да, многие ингредиенты являлись редкими, но не настолько, чтобы хвататься за голову.

— Всё это у меня есть, — заверил алхимик и в нетерпении потёр ладони. — Можем приступать прямо сейчас! Стой — у тебя же было два условия. Что со вторым? Поверь, Соло, род Блэквудов готов выполнить любое твоё пожелание! В разумных, конечно, пределах.

— Второе условие как раз с разумными пределами и связано, — улыбнулся я. — Я собираюсь дать роду Блэквуд рецепты клана Хаоса по созданию зелий стимуляции источника второго, третьего, четвёртого и пятого рангов. Первый у вас уже есть. Вот только я не собираюсь стоять в стороне, наблюдая за тем, как маги воды процветают. Я хочу получить двадцать процентов с продаж моих эликсиров. И да — это требование действует на все продажи зелья первого ранга, что вы уже успели продать. Мы заключим официальный договор и завизируем его в имперской канцелярии. Так как клана Хаоса не существует, только в столице могут официально утвердить документ такого уровня.

— Двадцать процентов? — Альмириус едва не задохнулся от возмущения. — С нашими ресурсами, нашим производством, нашими каналами сбыта? Молодой человек, в своём ли ты уме? Ладно бы один процент, ну два. Хорошо, ради того, что ты сделал для моей ученицы — пять. Целых пять процентов! Откуда ещё пятнадцать?

— Уважаемый Альмириус Блэквуд, я не собираюсь торговаться, — твёрдо ответил я. — Род Блэквуд получит рецепты, аналогов которым в открытом доступе на рынке нет. Предложи я такое тем же Тельмарам, они с радостью отдали бы мне тридцать, а то и все пятьдесят процентов. Только моё хорошее отношение к Натали побудили меня обратиться именно в род Блэквуд и предложить такой маленький процент. Поэтому если ты решишь и дальше прогибать меня по процентам — давай сразу заканчивать наш разговор.

— Такие вещи я не могу решать единолично, — нахмурился алхимик.

— Ложь, — произнёс я. — Натали успела мне рассказать, что её учитель забрал на себя весь процесс производства и сбыта алхимической продукции рода. Кайрос Блэквуд доверяет тебе, Альмириус. Ещё бы — единственный алхимик седьмого ранга во всём Тримусе. Даже у Тельмаров такого нет. Естественно, что тебе создали все условия и отдали все процессы, связанные с алхимией. Двадцать процентов, Альмириус. Это моё требование и отказываться от него я не собираюсь.

— Эликсиры стимуляции источника первых пяти рангов? — хмуро спросил старик. Золотые горы в глазах померкли. Не исчезли, но неожиданно стали на пятую часть меньше.

— С обязательным визированием договора в имперской канцелярии, — подтвердил я. — Ты получишь рецепты, аналогов которым нет уже шестьдесят лет, с момента исчезновения клана Хаоса.

— У нас могут быть проблемы с их использованием, — попытался Альмириус. — Клан Хаоса был предан забвению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соло

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже