Когда Цзя Чжэн появился в дверях, Дай-жу поднялся ему навстречу. Цзя Чжэн справился о здоровье старика. Дай-жу взял Цзя Чжэна за руку, тоже справился о его здоровье, а затем спросил:
– Как чувствует себя старая госпожа?
Бао-юй приблизился к Дай-жу и поклонился. Цзя Чжэн попросил Дай-жу сесть, и лишь после этого сам опустился на стул.
– Я решил сам привезти сына, так как хочу лично попросить вас кое о чем, – начал он. – Мальчик он уже не маленький, и ему необходимо готовиться к экзаменам, чтобы приобрести себе положение и добиться славы. Находясь все время дома, он только и знает целыми днями баловаться. Он немного разбирается в стихах, но все это чепуха. Даже в самых лучших его стихах говорится лишь о ветре, облаках, росе да луне, и серьезного практического значения в жизни они не имеют.
– Мальчик он красивый и умный, почему же он не учится, а увлекается детскими играми? – сокрушенно покачал головой Дай-жу. – Что касается стихов, то ими, конечно, заниматься можно, но только сначала необходимо получить общее образование!
– Именно так считаю и я, – согласился Цзя Чжэн. – Отныне попрошу вас заставлять его читать, учить наизусть книги и писать сочинения. Если он станет отлынивать от учебы, строго наказывайте его, – только тогда из него выйдет толк и он не напрасно проживет жизнь.
Цзя Чжэн встал, поклонился Дай-жу, потом поговорил с ним о разных мелочах и наконец попрощался, собираясь уходить. Дай-жу проводил его до ворот.
– Справьтесь от моего имени о здоровье старой госпожи, – попросил он.
Цзя Чжэн пообещал исполнить его просьбу, сел в коляску и уехал. Дай-жу вернулся и увидел, что Бао-юй уже сидит за столиком возле окна в юго-западном углу комнаты, а перед ним лежат две стопы книг и тоненькая тетрадь с сочинениями. Бумагу, тушь, кисти и тушечницу он велел Бэй-мину спрятать в выдвижной ящик стола.
– Бао-юй, – обратился к юноше Дай-жу, – я слышал, ты недавно болел. Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо, – ответил Бао-юй, вставая.
– Тогда приступим к занятиям, – заявил Дай-жу. – Ты должен заниматься старательно! Твой отец искренне надеется, что ты станешь настоящим человеком. Пока повторяй пройденное. Каждое утро до завтрака будешь читать книги, после завтрака – писать сочинения, в полдень – заниматься толкованием канонических текстов и по нескольку раз вслух прочитывать их.
– Слушаюсь, – отвечал Бао-юй и, опустившись на свое место, огляделся по сторонам. Цзинь Жун и некоторые его сверстники отсутствовали, зато прибавилось несколько малолетних учеников, грубых и неотесанных. Неожиданно Бао-юй вспомнил о Цинь Чжуне, и ему стало грустно, так как у него не было друга, с которым можно было бы поделиться сокровенными мыслями и думами. Опечаленный, он погрузился в чтение.
– Бао-юй, – сказал ему Дай-жу, – сегодня я отпущу тебя пораньше! Завтра займемся толкованием текстов. Ты мальчик способный, вот и подготовь две главы. Я хочу испытать твои знания и посмотреть, сделал ли ты успехи за последнее время.
От его слов у Бао-юя учащенно забилось сердце.
Если вас интересует, как на следующий день Бао-юй читал и объяснял прочитанное, загляните в следующую главу.
Глава восемьдесят вторая, в которой повествуется о том, как старый учитель своими наставлениями предостерегал упорствующего в заблуждениях юношу и как дурной сон встревожил душу обитательницы «павильона реки Сяосян»
Возвратившись домой из школы, Бао-юй первым долгом навестил матушку Цзя.
– Вот и хорошо! – с улыбкой сказала матушка Цзя. – Наконец-то дикого коня обуздали! Иди повидайся с отцом, а потом можешь гулять!
Бао-юй поддакнул и отправился к Цзя Чжэну.
– Так рано окончились занятия? – удивленно спросил Цзя Чжэн, завидев сына. – Учитель дал тебе задание?
– Дал, – ответил Бао-юй. – Утром я должен читать книги, после завтрака – писать, а в полдень – заниматься толкованием текстов и читать вслух сочинения.
Цзя Чжэн кивнул головой:
– Иди посиди с бабушкой! Помни, что прежде всего нужно познать основы того, что приносит человеку успех в жизни, а не думать об одних забавах. Ложись спать пораньше, утром пораньше вставай и ежедневно ходи в школу! Понятно?
Бао-юй ответил «слушаюсь» и вышел. Сначала он повидался с госпожой Ван, потом забежал к матушке Цзя и от нее поспешил в сад, досадуя, что не может сразу перенестись в «павильон реки Сяосян».
Но едва добравшись до павильона и переступив порог прихожей, он захлопал в ладоши и засмеялся:
– А вот и я!..
Появление его было настолько неожиданным, что Дай-юй испуганно вздрогнула. Цзы-цзюань поспешила откинуть дверную занавеску, Бао-юй вошел во внутреннюю комнату и опустился на стул.
– Я случайно узнала, что ты сегодня ушел в школу, – сказала Дай-юй. – Почему ты так рано вернулся?