Если вы не знаете о том, как развертывались дальнейшие события, прочтите следующую главу.

<p>Глава сто восьмая, в которой речь пойдет о том, как, стараясь быть веселой, «царевна Душистых трав» принимала поздравления с днем рождения и как преследуемый воспоминаниями юноша услышал рыдания души «феи реки Сяосян»</p>

Итак, когда Цзя Чжэн предложил передать в казну все строения дворца Жунго и «сад Роскошных зрелищ», государь ответил отказом. Поскольку во дворце Жунго людей стало совсем мало и жить в саду было некому, сад все время держали на замке. Однако до сих пор там жили госпожа Ю и Си-чунь. Безлюдие сада страшило их, и Цзя Чжэн решил поселить в нем Бао Юна, поручив ему присматривать за заброшенным садом.

Цзя Чжэн, который теперь занимался хозяйственными делами, выполняя приказание матушки Цзя, соблюдал во всем экономию, постепенно сокращал количество слуг и служанок, но, несмотря на это, ему никак не удавалось сводить концы с концами.

К счастью, Фын-цзе поправилась настолько, что могла снова приступить к делам. Матушка Цзя, несмотря на недовольство госпожи Ван и других, опять поручила ей заботы по хозяйству внутри дома. Но после конфискации имущества все хозяйственные дела оказались запутанными, денег не было, прислуги стало меньше, и Фын-цзе трудно было со всем управиться, а в доме привыкли жить на широкую ногу, и когда Фын-цзе не могла кому-либо угодить, это порождало всеобщее недовольство. Однако Фын-цзе не осмеливалась отказываться от поручений и из кожи вон лезла, лишь бы услужить матушке Цзя.

Прошло еще немного времени. Цзя Шэ и Цзя Чжэнь уже добрались до места назначения, и так как у них пока были деньги на расходы, они не очень беспокоились. Затем были получены от них письма, в которых они сообщали, что у них все благополучно, и просили родственников не беспокоиться. Матушке Цзя стало легче на душе, госпожа Син и госпожа Ю тоже постепенно перестали волноваться.

Однажды Ши Сян-юнь приехала домой и навестила матушку Цзя. Матушка Цзя стала расспрашивать Сян-юнь о муже. Та рассказала, как ей хорошо живется, и просила бабушку не беспокоиться. Потом речь зашла о смерти Дай-юй, и никто не мог удержаться, чтобы не поплакать. Тут еще матушка Цзя вспомнила, как страдает Ин-чунь, и совершенно расстроилась.

Сян-юнь как могла успокоила ее, потом навестила своих родственниц и возвратилась в покои матушки Цзя, чтобы немного отдохнуть.

После этого разговор зашел о семье Сюэ, которую Сюэ Пань довел до разорения; и хотя на нынешний год смертная казнь была отложена, еще не известно было, удастся ли ему в будущем году добиться смягчения вины.

– Ты ведь еще не все знаешь! – воскликнула матушка Цзя. – Недавно загадочным образом умерла жена Сюэ Паня, и из-за этого тоже едва не было скандала. Счастье, что великий Будда проявил милосердие и заставил служанку, которая вместе с женой Сюэ Паня приехала сюда, дать правдивые показания о проделках своей госпожи! Только благодаря этому старуха Ся перестала требовать расследования обстоятельств смерти дочери. Тетушка Сюэ сейчас живет лишь благодаря помощи Сюэ Кэ. Этот Сюэ Кэ очень честный человек! Он заявил, что не женится до тех пор, пока его брата не освободят! Твоя сестрица Син Сю-янь живет сейчас у старшей госпожи Син, и, надо признаться, горько ей приходится. Барышня Бао-цинь пока еще не переехала в семью Мэй, так как там сейчас траур по поводу смерти ее свекра. Поистине, у всех наших родственников несчастная судьба. О семье Сюэ я говорила. В семье моей невестки Ван недавно умер брат Ван Цзы-тэн; старший брат Фын-цзе оказался непутевым человеком, ее второй дядя – человек недалекий – нажил себе неприятности с казенными деньгами и сейчас живет в бедности; а от семьи Чжэнь, после того как у них конфисковали имущество, никаких вестей нет…

– А третья сестра Тань-чунь присылает письма? – вдруг спросила Сян-юнь.

– Нет, – ответила матушка Цзя, – но ее отец говорил, что Тань-чунь живет очень хорошо. И все же отсутствие писем от нее меня беспокоит. У нас все время неприятности, и я не могла собраться с мыслями, только сейчас вспомнила, что четвертая барышня Си-чунь до сих пор не просватана! А кто позаботится о Цзя Хуане? Конечно, жить нам сейчас тяжелее, чем раньше, когда ты бывала здесь. С тех пор как вышла замуж твоя сестра Бао-чай, у нее не было ни одного светлого дня! Да и как может быть иначе, если твой второй двоюродный брат Бао-юй до сих пор не в своем уме?!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги