— Золотые ты говоришь слова! — ответил Ян. — Я отношусь к тебе не просто как к жене. Ты же еще и мой друг! Я не мог не броситься спасать тебя. Кроме нашей любви, есть еще и благодарность — ведь сколько раз ты спасала меня, рисковала жизнью! Я люблю тебя, будь же осторожней, береги себя!
Хун растроганно кивнула и, поглаживая свои мечи, заговорила о другом:
— Маленькая бодисатва кричала из крепости таким дурным голосом, пугая наших воинов, что до сих пор душа моя леденеет. Но теперь пора нам самим ее попугать! Этой ночью я затоплю Пятиречье и возьму Тосе с его женой в плен голыми руками!
— Как ты это сделаешь, — улыбнулся Ян, — если бочки с водой еще не привезли?
— За те несколько дней, что я отлынивала от ратных дел в Турачах, я все успела подготовить.
Хун позвала Ма Да и послала его за водой. Вскоре тот пригнал громадную колесницу с огромным сосудом. Сосуд этот был не простой, скорее просто чудесный. Судите сами: высота горла составляла шесть чи — и в горле помещалась влага севера; длина сосуда равнялась двенадцати чи девяти цуням и шести фэням[243] — и сюда наливали воду тех сторон света, куда уходят и откуда выходят солнце и луна. В окружности сосуда было один вэй и два и. Запаса воды на двенадцать часов. Внизу есть потайная камера, и в нее входит воды на тысячу дней, а вытекает она оттуда через особое отверстие. Прежде чем вытечь, вода делает триста шестьдесят поворотов согласно с тремястами шестьюдесятью делениями небесного круга. Если сосуд поставить торчком, он будет как терем в пять ярусов, и воды в нем хватит на пять лет. Сосуд можно вытянуть на сорок девять чи и напоить всех гостей на большом пиру. Можно сократить сосуд до четырех чи и четырех цуней — всего четыре часа гости будут пить воду из такого сосуда. По виду сосуд напоминает существо с головой дракона, рыбьим хвостом, черепашьей спиной и китовым брюхом!
Ян оглядел диковинное сооружение и сказал:
— Эта выдумка Хун не уступит, пожалуй, деревянным быкам и самодвижущимся коням Чжугэ Ляна!
А Хун отобрала четыреста воинов посильнее из расчета двадцать человек на каждые десять чи длины колесницы, и они покатили ее. И вот уже потоки воды обрушились на Пятиречье — словно из берегов вышло море, словно Серебряная Река хлынула с небес, заревели громадные волны, брызги поднялись до звезд! Проводив колесницу, Хун вернулась в Турачи и приказала Лэй Тянь-фэну взять две тысячи воинов и сесть в засаду у северных ворот крепости, Дун Чу с двумя тысячами — у западных, Ма Да с двумя тысячами — у восточных, дабы помешать бегству Тосе, а Су Юй-цину велела с тысячью воинов охранять чудесный сосуд. Сама Хун с Яном и остальными воинами устроила ловушку у южных ворот, предполагая, что варвары через них совершат вылазку. Тем временем Тосе и Маленькая бодисатва собрали всех воинов, оставшихся в крепости, — теперь их было на десять тысяч меньше, чем перед ночным сражением. Потрясая мечом, Тосе обратился к войску:
— Минский полководец и его богатыри — щенки. Завтра я самолично расправлюсь со всеми.
— Однако тот, что бился с нами двумя мечами, очень искусен, — вмешалась Маленькая бодисатва, — и в сухопутном сражении его не победить. Завтра надо бы устроить морской бой. Думаю, тогда мы осилим минов.
— Речи твои мудры, — усмехнулся Тосе, — но все необходимое для битвы на море осталось в Турачах! Как нам туда попасть?
Маленькая бодисатва подумала-подумала и говорит:
— В селении Большой Дракон у нас проживает чуть не десять тысяч умелых мореходов, и при них есть почти сто судов. Зачем нам Турачи?
Вдруг вбежал дозорный и закричал:
— Великий князь, беда! Спасайтесь, пока не поздно! А в чем было дело, вы узнаете из следующей главы.
Глава двадцать четвертая
О ТОМ, КАК ИНСПЕКТОР ЯН ПОВЕЛ СВОЕ ВОЙСКО НА СЕВЕР И КАК ИСКУСНЫЙ ВОИН ХУН ХУНЬ-ТО НАПУГАЛ КРАСАВИЦУ ФЕЮ
Перепуганный Тосе, услышав сообщение дозорного, поднялся вместе с женой на возвышение и увидел, что откуда-то сверху на Пятиречье потоками хлещет вода, — словно небо раскололось и в небесные щели пролилось море. Скоро внутри крепости образовалось большое озеро.
— Мины льют к нам воду из громадного сосуда! — закричал Тосе. — Стены крепости мешают ей стекать, и нас вот-вот затопит. Бежим через северные ворота, иначе опоздаем!
Маленькая бодисатва возражает:
— Невозможно! Враги наверняка устроили у всех ворот засады и закрыли пути для отступления. Правильней будет перелезть через крепостные стены и разбрестись кто куда, держась подальше от больших дорог.
Бросив войско, Тосе и Маленькая бодисатва в сопровождении нескольких воинов с пиками перебрались через стену и направились в селение Большой Дракон.
А Хун и инспектор Ян поджидали врага у южных ворот. Вот вода мутными желтоватыми потоками начала переливаться через стены крепости, а Тосе все нет.
— Если Пятиречье затоплено, а предводитель варваров не показывается, значит, сумел бежать, — сказала Хун.