– Тоже мне, Эйнштейн, – тяжело дыша, бормочет жена, когда боль проходит. Делает шаг вперед и едва удерживается на ногах. Богом клянусь, в этот миг вся жизнь проносится у меня перед глазами. – Все нормально.

– Не двигайся, черт возьми. – Я достаю мобильный.

– Кому ты собрался звонить, Трэвис? – Харлоу пытается говорить нормально, однако ее настигает очередная схватка.

– Надо сообщить родным. А я только начал нравиться твоему отцу.

– Ну да, немного, после нашей свадьбы. – Она улыбается сквозь боль, стараясь быть сильной. – А потом ты меня обрюхатил.

– Привет, это я, – здороваюсь, когда Кейси берет трубку. – Началось.

– Что значит «началось»? – спрашивает он и, судя по звукам, срывается с места. – Началось! – кричит он кому-то. Наверное, Оливии. – Где вы, в больнице?

– Нет, у нее только что отошли воды.

– И ты первым делом позвонил мне? – кричит он в трубку. – Вези мою дочь в больницу. Мы будем там через двадцать минут. – Он отключается.

– Как они успеют добраться за двадцать минут? – Недоуменно смотрю на телефон.

– Думаешь, они не сняли здесь дом? – отвечает Харлоу, как только очередная схватка отпускает. – Не хочу давить на тебя и все такое, но, может, поедем в больницу?

Тут же начинаю действовать. Подхватываю жену на руки и направляюсь к выходу.

– Позвони моей маме, – прошу ее.

– Мне плохо, – признается Харлоу, прижав ладонь к животу.

Меня охватывает паника.

– Вызвать скорую? – предлагаю я, одновременно помогая ей сесть в машину. – Ладно, поехали. Будем там через десять минут.

– Трэвис, лучше поторопись.

Поспешно запрыгиваю на водительское сиденье и срываюсь с места. Не проходит и шести минут, как мы добираемся до больницы. Поездка проходит как в тумане. Постоянно давлю на клаксон и в какой-то миг просто зажимаю его рукой. Припарковавшись во втором ряду, выскакиваю из машины и мчусь в больницу за инвалидным креслом. Когда вновь выбегаю на улицу, Харлоу зовет меня по имени.

– Очень сильно давит, – стонет она.

– Господи Иисусе!

Вместе с охранником мы усаживаем ее в кресло, все это время жена жалуется на жгучую боль.

Он связывается с кем-то по рации, потом сообщает, что нас ждут на шестом этаже.

Стремительно влетаю внутрь. Харлоу откидывается на спинку и, прижав руки к животу, то и дело вскрикивает от боли. Словно в оцепенении проношусь по белому коридору и нахожу лифт, возле которого стоит еще один охранник. Нажимаю кнопку с цифрой «шесть». Целую вечность спустя мы добираемся до шестого этажа, где нас уже ждут две медсестры.

Они везут Харлоу в палату, по пути задавая вопросы.

– Как часто повторяются схватки? Когда отошли воды? Уже вышла слизистая пробка?

Я лишь потрясенно наблюдаю всю эту картину. Моя сильная жена, уже не сдерживаясь, кричит от боли.

Ее укладывают на кровать и избавляют от части одежды. Увидев кровь, чуть не теряю рассудок. Тут в палату с невозмутимым видом входит доктор.

– Скоро покажется головка, – сообщает одна из медсестер и улыбается мне. – Идите сюда и помогите ей.

Подхожу к краю кровати, боясь прикоснуться к чему-либо или нечаянно причинить жене боль.

– Харлоу… – начинаю я. Она корчится в очередной схватке. – Дыши. – Показываю пример, как меня учили на занятиях по подготовке к родам. – Посмотри на меня, – мягко призываю я. – Дыши.

Она кивает, однако не дышит как следует. Напротив, сдерживает дыхание.

– Нужно поставить ей капельницу, – замечает медсестра в перерыве между схватками и переводит взгляд на Харлоу. – Давайте подготовим вас к встрече с малышом.

Жена кивает и успевает снять верхнюю часть одежды и лифчик, прежде чем схватки возобновляются.

– В следующий раз начинайте тужиться, – просит доктор.

– Но мне нужны обезболивающие, – заявляет жена.

Доктор смеется в ответ, но, взглянув на лицо Харлоу, становится серьезным.

– Для этого уже слишком поздно, – объясняет он.

Харлоу, всхлипнув, откидывает голову назад.

Сжимаю ее руку, убираю волосы с лица. От беспокойства за жену и ребенка внутри все сжимается.

– Ты справишься, – убеждаю ее.

Харлоу лишь трясет головой.

– Хочу к маме.

– Скажите ее имя и номер телефона, – просит медсестра, беря в руки мобильный. Мы диктуем ей номер. – Здравствуйте, это Лара, – представляется она в трубку. – Медсестра из родильного отделения. Здесь Харлоу, и она хотела бы видеть вас рядом. – Медсестра выслушивает ответ Оливии. – Мы пришлем кого-нибудь за вами.

Она нажимает отбой и набирает другой номер. Чувствую себя совсем беспомощным.

Через две минуты в палату заходит Оливия.

– Мама! – кричит Харлоу.

Оливия бросается к кровати.

– Все будет хорошо, – успокаивает она дочь, затем смотрит на меня. – Здесь Трэвис. У тебя все получится.

– Хочу обезболивающие, – стонет Харлоу в преддверии приближающихся схваток.

– Тужьтесь, – просит доктор и начинает считать.

Держу жену за руку и считаю вместе с ней. Она настоящий боец. Всего четыре захода спустя комнату наполняет плач. Доктор прикладывает ребенка к груди Харлоу, которая всхлипывает не переставая. Мы с Оливией заливаемся слезами.

– Мальчик, – сообщает доктор.

Наклонившись, целую жену в макушку и принимаюсь разглядывать малыша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южная свадьба

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже