– Туше, – смеется Трэвис, закрывает дверцу и направляется к водительскому месту.

Беру телефон и звоню маме, чтобы поделиться с ней новостью. Она отвечает после третьего гудка, в трубке на заднем плане слышится какой-то шум.

– Привет! – почти кричит она.

– Мам, – начинаю я, глядя на палец с кольцом. – У меня есть новости.

– О, Харлоу, – вздыхает она. – Сейчас не самый подходящий момент. Мы тут кое-что улаживаем с твоим отцом. Я перезвоню, ладно?

Даже не сказав, что любит меня, мама вешает трубку. Бросаю хмурый взгляд на телефон.

– Какого хрена там творится? – Качаю головой и лишь сейчас понимаю, что мы уже подъехали к зданию для проведения приемов.

– Сестры готовятся к завтрашней свадьбе, – поясняет Трэвис.

Открываю дверцу и выбираюсь из автомобиля. Любимый подходит и берет меня за руку.

– Признаюсь, я ожидала, что мама сразу прыгнет в машину и помчится сюда.

Он со смехом качает головой. Мы поднимаемся по ступенькам.

– Наверное, занята, – пожимает плечами Трэвис, открывая передо мной дверь.

Вхожу внутрь и испуганно застываю, услышав крики. Лишь пару мгновений спустя до меня доходит, что здесь творится.

Впереди стоят мои родители вместе с мамой и сестрами Трэвиса, а за ними все члены моей семьи – все, без исключения. При виде них прикрываю рот рукой, чтобы заглушить всхлип.

– Что это? – спрашиваю я.

Трэвис не успевает ответить. Ко мне тут же устремляется мама.

– Неужели ты решила, что в день твоей помолвки нас не будет рядом? – почти обвиняющим тоном спрашивает она, не пытаясь сдерживать слезы. – Поздравляю, солнышко, – всхлипывает мама, заключая меня в объятия. Отец подходит ближе и обнимает нас обеих, глядя на меня с улыбкой.

Вскоре от бесконечных поздравлений родственников голова идет кругом. Дедушка, как всегда, целует меня в макушку, бабушка вытирает глаза.

– Не верится, что все здесь, – делюсь я с Трэвисом, который наблюдает за нами с широкой улыбкой на лице. – Ты в самом деле все это организовал?

– Шутишь, что ли? – Шелби подходит, чтобы меня обнять. – Настырней жениха я еще не видела.

– Я не такой, – шипит он.

Кларабелла, сложив руки на груди, одаривает его насмешливым взглядом.

– Я отказываюсь даже помогать тебе со свадьбой. Прости, но сил моих больше нет. Он звонил нам по пятнадцать раз на дню, – качает она головой. – На дню!

– Хотел, чтобы все прошло идеально, – оправдывается Трэвис.

– Ну, мы лишь добавим этому моменту совершенства, – слышится за спиной чей-то голос.

Обернувшись, вижу всех наших друзей по колледжу. Хлопаю в ладоши, не в силах сдержать радостный смех.

– Боже мой! – выдыхаю я, когда Рэйчел заключает меня в объятия. – Невероятно, что вы все здесь.

– Вообще-то, он не оставил нам выбора, – делится Лидия.

Бросаю взгляд на Трэвиса.

– Без этих обормотов праздник был бы не тот, – подтверждает он.

Подходит Беннетт и обнимает друга.

– Поздравляю, дружище. – Он сжимает в объятиях и меня. – Если хочешь, можем вновь устроить соревнование за барной стойкой.

В ответ разражаюсь смехом.

Вскоре все гости рассаживаются по местам, и я наконец могу рассмотреть украшения зала. Повсюду расставлены круглые столы, накрытые белыми льняными скатертями, в центре каждого – небольшие букеты бледно-розовых роз. Между потолочными балками подвешены полотнища тонкой белой ткани, подсвеченные маленькими чайными свечами, создающими волшебную атмосферу.

– Великолепно, – выдыхаю я, оглядываясь по сторонам.

– Мы приготовили платье, если хочешь переодеться, – сообщает Пресли. – Спасибо твоей маме.

– Меньшего я и не ждала, – усмехаюсь я.

Мама как раз направляется к нам.

– Ну, готова сменить наряд? – спрашивает она.

Кивнув, иду в дальний конец зала, где находятся раздевалки.

Войдя внутрь, пытаюсь успокоить взбудораженный мозг. Сажусь на стул и несколько мгновений рассматриваю шикарное розовое платье, которое выбрала для меня мама.

– Что не так? – Трэвис сразу замечает перемену в моем настроении.

– Э-э-э… – Бросаю взгляд на маму, которая стоит рядом с Шелби, Кларабеллой и Пресли. – Все здесь, верно? Кажется, я со всеми здоровалась, но этот праздник оказался для меня чересчур неожиданным, так что могу ошибаться.

– Все здесь, – подтверждает мама, одаривая меня странным взглядом.

– Если для тебя это слишком, можно не переодеваться. Просто притворимся, что мы на барбекю, – слегка хмурясь, предлагает Трэвис, на его лице мелькает беспокойство.

– Я тут подумала… – Прикладываю руку к груди. – А если нам пожениться?

– Ну, таков план, – с улыбкой кивает Трэвис.

– Нет, я имею в виду сейчас. – Обвожу взглядом присутствующих в комнате и поворачиваюсь к Трэвису. – Все, кого мы любим, находятся в зале. Так давай просто возьмем и поженимся. Или для тебя это слишком?

Он ничего не говорит, и от его молчания у меня внутри все сжимается. Наконец на его лице появляется улыбка.

– Я проспорил твоему отцу сто баксов.

– Что? – потрясенно уточняю я.

– Твой отец предвидел такой поворот, – поясняет мама, хватает меня за руку и тянет к другой комнате, где посреди двери красуется табличка «Невеста». – А тебе сюда нельзя, – сообщает она Трэвису.

– Я уже все видел, – признается он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южная свадьба

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже