Он произнёс это, не заикаясь. В его лице всё сразу изменилось. Там не было ни волнения, ни страха, лишь безмятежность. Я знаю это выражение лица: много раз видела его на лицах наших смертельно раненных соклановцев.

– Бежим! Немедленно! – мой инстинкт самосохранения наконец заявил о себе.

Мы кинулись прочь все вместе, но звуки не отставали. Я даже не хочу знать, что это такое! Я не могу сейчас даже думать об этом!

– Они догоняют нас! – крикнула Ванесса, спотыкаясь.

– Вставай, вставай! – подтянула я её.

– Бегите! Бегите, и что бы ни случилось, не останавливайтесь и не поворачивайтесь! – крикнул нам откуда-то сзади Генри.

Что?.. Что он делает? Он что, с ума сошёл? Я не успела даже среагировать, как Генри исчез за углом. Дон сбавил бег. Он не пойдёт без брата, и я бы тоже не пошла. Я взяла его за ручку, и мы вместе помчались дальше, прочь от страшных звуков. «Бежим, Дон! Твой брат догонит нас», – успокоила я его.

Через минуту-другую откуда-то издалека послышались звуки грохота и стук: Генри уводил их в другую сторону. «С-с-сюда! Бежим за мной!» – махнул нам рукой бегущий впереди всех Денни. Мне не хотелось слепо следовать за ним, но выбора не было.

Мы бежали ещё минут десять, в конце концов дойдя до границы города, близлежащих ферм и углубившись в кукурузное поле. Денни явно ведёт нас на одну из ферм. Света здесь тоже нигде не было. Я полагалась лишь на своё зрение и свет луны. Я не могла позволить себе споткнуться и пораниться: теперь карапуз Дон зависел от меня.

– Стой где стоишь! Назови себя! – раздался голос прямо перед нами.

Из зарослей кукурузы вышла женщина с ружьём. Она держала нас на мушке.

– Э-т-т-то я, ма, – ответил Денни.

– Денни? Сынок! – она бросилась обнимать его.

Вдруг со всех сторон зажглись лампы и отовсюду вышли ещё люди. Все они выглядели испуганными и измотанными.

– Когда ты не вернулся утром, – мать вытерла слёзы с глаз, – я уже подумала о худшем.

– О-н-н-и заперли м-м-меня в супермаркете, ма. Ес-с-сли бы не они, то я б-б-бы…

– Хорошо, хорошо, мой сладкий, – перебила она его, обняв.

Женщина ещё раз взглянула на нас и удивлённо спросила:

– Вы явно неместные. Значит, проездом. Так где же ваши родители?

Что я должна была ей ответить? Естественно, я не могла рассказать ей всю правду. Они вроде бы даже не Связующие. Мы промолчали. Скорее всего, она подумала, что мы потеряли своих родителей в городе, потому что сказала: «Ладно, ладно, давайте внутрь. Здесь опасно находиться».

Мы медленно, но всё ещё с опаской, оглядываясь назад, вошли в дом. Внутри нас встретили удивлённые взгляды нескольких семей: тут были отцы, матери и дети.

– Мне срочно нужно позвонить, – обратилась я к маме Денни.

– Мне очень жаль, дорогая, но телефонные линии не работают. Мы отрезаны от остального мира.

– Чёрт! Да что же здесь творится? – спросила Ванесса.

Она не могла сдерживать своё беспокойство. Ванесса всегда была эмоциональней, чем я.

– И где все жители города? – продолжила её мысль я.

Люди переглянулись. Не знаю, что это были за твари в городе и что вообще здесь происходит, но жители города были до смерти напуганы происходящим. Я их не сужу, особенно учитывая дрожь в моих собственных коленях.

– Это все, кто остался… кто выжил, – пожала плечами женщина. – Меня, кстати, зовут Диана. Ну а с моим сыном Денни вы уже знакомы.

– Я Ида. Это Ванесса. А это Дон.

Маленький Дон был так напуган, что не сказал ни слова. Я пообещала ему, что Генри скоро догонит нас, а его всё не видно… Боже, что мне теперь ему сказать?

Диана была на вид самой обыкновенной сельской женщиной. Невысокая, мускулистая, напористая, но в тоже время успокаивающе милая. Она дала нам немного остававшейся у неё еды и достала из вместительного погреба последнюю лежанку. Я настойчиво попросила Ванессу и Дона поспать и отдохнуть немного.

– Ида, мы все умрём? – спросил меня маленький карапуз, сжимая своими маленькими ручками мою ладонь.

– Что ты, – погладила я его по голове, пытаясь успокоить, – нет, не умрём. Скоро всё закончится, и мы вернёмся домой.

– А мой брат вернётся с нами?

– Да-да – вернётся. Обязательно вернётся, – я пыталась улыбаться так сильно, как только могла, но всё во мне хотело плакать и рыдать. – Теперь поспи, Дон.

– Но я не хочу спать. Расскажи мне какую-нибудь историю.

Я не была особенно хорошей рассказчицей, и я лишь знала одну историю, которую знают все охотники. Её рассказывают каждому ребёнку в семьях охотников. Отец так часто рассказывал мне её в детстве, что я почти заучила его наизусть.

– Ладно. Скажи, а ты знаешь историю про трёх братьев?

– Нет.

– Очень много лет назад, когда ещё наши предки жили не в метрополиях, а в старых странах, жил очень богатый и могущественный король Динги́р. У него было три сына – великих воина – и одна дочь. Старшего сына звали Зингáл, среднего – Ими́н, младшего Энеги́м, а дочь короля – Муму́.

– Какие странные у них были имена, – сказал протирающий глаза Дон.

Перейти на страницу:

Похожие книги