— А мне ради чего рвать жопу? — жаловался Дрико. — Ради обосранных подгузов, неоплаченных счетов и вопящего младенца? — Он замотал головой. — Не, чувак, попробуй влезть в мою шкуру, и посмотрим, как ты запоешь. Спорим, надолго тебя не хватит. — Входная дверь распахнулась, и Дрико обреченно застонал: — Ну, убедился?

— Люк хочет к папе! — рявкнула заплаканная, раскрасневшаяся Сэм; на бедре у нее примостился темноволосый карапуз.

— Папа занят, — бросил через плечо Дрико. — Пусть пока поиграет с мамой.

— Он и твой сын, Джейсон. Сегодня утро Рождества. Мог хотя бы притвориться, что интересуешься ребенком! — выпалила Сэм и вдруг заметила меня. — Ой, привет, Джоуи.

— Привет, — кивнул я и заставил себя взглянуть на нее в упор.

«Полюбуйся, мразь. Вот тебе прямое доказательство, что ты все сделал правильно», — прошипел рассудок. Чем дольше я смотрел на одноклассницу, ставшую матерью раньше времени, тем больше убеждался в своей правоте.

Мы с Дрико мало отличались друг от друга. Нам обоим не повезло родиться у юных матерей и ублюдочных папаш. Мы с ним одного поля ягоды, однако я костьми лягу, но не допущу, чтобы Моллой повторила судьбу Саманты Макгиннес.

— Счастливого Рождества.

— Спасибо, Джо, и тебе. — Сэм окинула меня долгим, тоскливым взглядом и снова повернулась к своему благоверному. — Ну, ты идешь в дом?

— Как только, так сразу.

— Джейсон.

— Будешь и дальше выносить мне мозг, за стол сядешь без меня, — пригрозил Дрико, попыхивая косячком. — Скажи спасибо, что вообще заглянул. Я обещал зайти вечером, посмотреть, как мелкий открывает подарки, но это ни фига не повод делать из меня мальчика на побегушках.

— Ты не просто заглянул, — дрожащим голосом возразила Сэм. — А остался на ночь.

— Ладно, мне пора, — буркнул я и быстро почесал за ограду, пока меня не втянули в семейные разборки.

Разбираться с чужими проблемами не было ни сил, ни желания.

Голова пухла от мыслей, плечи поникли под бременем вины.

В кармане завибрировал телефон, но мне не хватило духу достать его и посмотреть на экран.

Ведь если на нем высветится имя Моллой, я не смогу сбросить звонок.

— Джоуи! — Стоило мне шагнуть за калитку, как на пороге возник сияющий Олли. — К нам приходил Санта! В этом году он все-таки наведался в наш дом, представляешь?

— Неужели? — Собрав волю в кулак, я изобразил присущую празднику радость. — А все потому, что ты научился как следует мыть уши.

— Ага! — Братишка радостно закивал и, схватив меня за руку, потащил в дом. — Ты оказался прав, когда говорил: чисти уши хорошенько и Санта тебя похвалит.

— Доброе утро. — В коридоре появилась мама в неизменном стареньком халате. — С днем рождения.

Даррен подарил ей этот халат на последнее Рождество, которое провел в кругу семьи. Хотя на полке пылился совсем новый халат, подаренный другим сыном, мама продолжала цепляться за прошлое, за любимого первенца и за вытертую, полинявшую тряпку.

— Вот, блин, совсем забыл! — Олли с досадой хлопнул себя по лбу. — С днем рождения, Джоуи.

— Спасибо, мелкий, — кивнул я и снова обратился к матери: — Где он?

— Спит.

— Отлично. — Подавив дрожь отвращения при виде ее округлившегося живота, я перевел взгляд на карапуза у нее на руках, который тянулся ко мне за обнимашками. — Как поживает мой Шонни-бу? — Я забрал Шона у матери. — Санта про него не забыл?

— О-ии, — гулил Шон, прижимая слюнявую ладошку к моей щеке. — О-ии.

Протиснувшись мимо матери, я шагнул в гостиную, где застал под елкой Тайга. В отличие от довольной малышни, он выглядел весьма удрученным.

— Ты не отмечал с нами Рождество, — упрекнул Тайг, не поднимая глаз от игрушечного паровоза, который он вертел в руках.

— Знаю.

— Ну и где тебя носило?

— Гулял.

— Где именно?

— Не твоя печаль, — огрызнулся я и вдруг нахмурился. — Тебе подарили паровозик?

— Ага, — мрачно кивнул Тайг.

— Но тебе почти двенадцать.

— Спасибо, я в курсе.

— В паровозики ты не играешь лет с семи.

— Ага.

— Поезд, скорее всего, для Шона или Олли, — предположил я и, усадив Шона на пол, потянулся за оберточной бумагой. — Ма... Санта перепутал подарки.

— Нет, не перепутал, — шепотом возразил Тайг, пододвигая ко мне подарочную наклейку.

«Для мальчика в возрасте от семи до одиннадцати» — значилось на синем прямоугольничке. К горлу мгновенно подкатила тошнота: теперь понятно, откуда взялись немногочисленные подарки под елкой.

Преогромное спасибо благотворительной акции, организованной муниципалитетом Баллилагина.

Даже по меркам этого вшивого городишки наша семья считалась малоимущей.

— Ну а тебе что досталось? — как можно беззаботнее спросил я у Олли.

Лишь ценой невероятных усилий мне удалось ничем не выдать своего истинного настроения.

— Мне задарили мегаклевую игру. — Олли с гордостью продемонстрировал бюджетную версию настолки «Четыре в ряд».

— Не задарили, а подарили, — устало поправил Тайг.

— Подарили, — повторил сияющий Олли. — А Шону задарили светящегося червяка.

— Подарили!

— Угу, подарили. Джо, хочешь поиграть? — лучезарно улыбнулся мне Олли.

Нет, хочу умереть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже