— Вы заработаете себе переохлаждение. — Или хуже, если бы он подождал еще полчаса.
Миссис Прингл это не беспокоило.
— Я знала, что ты придешь в любую минуту, чтобы спасти меня, как прекрасный рыцарь на белом коне. Подожди! Мы не можем уйти без моих вещей. — Она указала на мусорные мешки на третьей ступеньке, к которым вода только-только начинала подбираться.
— Вы абсолютно уверены, что вам все это нужно?
Она бросила на него стальной взгляд.
— Ладно. Хорошо. Просто уточнил.
Она не позволила ему выкатить ее, пока он не погрузил мешки в каноэ. Только тогда она одарила его королевским кивком.
Мешки заняли в каноэ больше места, чем он рассчитывал. И все еще оставалась нерешенная проблема с инвалидным креслом и его пассажиром.
— Ну, господин управляющий, что вы собираетесь делать теперь? — спросила она, скорее удивленная, чем напуганная.
Ноа покачал головой. Жители Мерри слишком верили друг в друга. Они забыли о волнении или страхе, полагая, что соседи всегда прикроют их спину. А теперь он держал инвалидное кресло, пока потоки воды кружились вокруг его колен, надеясь на гребаное чудо Мерри.
Свист, пронзительный и громкий, прорезал ветер.
— Нужна помощь?
Голос был его спасением. Это была женщина в ярко-желтом дождевике, которая удерживала на месте маленькую рыбацкую лодку, цепляясь за верхнюю часть штакетника миссис Прингл.
— Аллилуйя, — пропела миссис Прингл.
— Не пойте аллилуйя, пока наши задницы не будут в сухости и безопасности, — предложил Ноа.
— Милый, после того как этот ураган закончится, мы поговорим о твоем словарном запасе!
— Да, мэм. Но сейчас мне нужно, чтобы вы оставались здесь.
Она фыркнула, и Ноа оставил ее у входной двери, прежде чем направиться к лодке. Ледяная вода уже даже не ощущалась. Его конечности полностью онемели.
— День добрый, — прокомментировала женщина в желтом дождевике.
— Просто чудесный, — сказал он, хватаясь за ограждение. — У меня здесь восьмидесятилетняя женщина в инвалидном кресле и каноэ.
— Вот блять, — смачно выругалась женщина. — Стю? Инвалидное кресло.
Мужчина у мотора хмыкнул. Казалось, обстоятельства его не впечатлили.
— Придется притянуть ее, — сказал он наконец.
Стю выудил веревку со дна лодки и бросил один конец Ноа.
— Ты, возьми этот конец и обвяжи его вокруг нее. Мы вас вытащим.
Ноа схватился за веревку и поплелся обратно по воде к миссис Прингл, которая была слишком уж рада сложившейся ситуации.
— Готовы к поездке, Мизз Прингл?
Она кивнула.
— Давай сделаем это.
Он подвел ее спиной к первой ступеньке, надеясь, что она и кресло поплывут, а не пойдут ко дну, словно камень.
Миссис Прингл поплыла, ну, вроде как. Но течение было сильным, и Ноа потребовались все силы, чтобы удерживать ее в верном направлении, а ее голову над водой. Они оба умрут от переохлаждения, если он не сможет быстро доставить ее в теплое и сухое место.
Женщина в лодке схватила миссис Прингл за руку. Сквозь свои заляпанные дождем очки Ноа не мог разглядеть ничего, кроме ее роста и общей потрепанности. Но она никак не могла затащить крупную миссис Прингл в лодку.
— Стю, мне нужна твоя задница здесь, — крикнула она через плечо.
Миссис Прингл поцокала языком.
— Эх, молодежь, вы и ваш язык.
— Простите, мэм, но путь к совершенству лежит через испытания, — сказала женщина, блеснув улыбкой из-под козырька своей бейсболки.
Человек, которого Ноа принял за Стю, поморщился, затягивая еще одну веревку вокруг штакетника, чтобы удержать лодку на месте.
— Надо было поехать на рыбалку в Канаду, когда у меня была такая возможность, — пробормотал он себе под нос. Разозленный, но уверенный, Стю поднялся к женщине. Он взглянул на миссис Прингл и сдернул шляпу с головы. — Нам понадобится больше, чем мы двое.
— Теперь я
— Что, если мы сначала поставим кресло, а потом я подниму ее к вам?
— Звучит неплохо, — сказала женщина. — Мэм, вы можете держаться за борт лодки?
— Конечно, могу. Я хожу на физиотерапию два раза в неделю. Могу поднять рукой пять фунтов19.
Ноа держал одну руку на талии миссис Прингл, пока она хваталась за лодку.
— Готовы?
— Готова, как никогда раньше. — Она крепче сжала пальцы, и Ноа толкнул и вытащил кресло из-под нее. Он поднимал его одной рукой, пока одна из ручек не показалась на поверхности. Его бицепсы горели, пока Стю не схватил подлокотник кресла и не втащил его на борт.
Но сначала он должен был посадить миссис Прингл на эту лодку.
— Течение набирает обороты, — заметил Стю. Его голос звучал так, будто он описывал блюда на ужин.