Однако у него не было времени зациклиться на этом. Кэт Кинг была не из тех, кто отступает перед вызовом. Она бросилась на него, и вместе они кубарем покатились до подножия холма, преодолев последние несколько футов. Вокруг смеялись и вопили дети. Снег под ними был ослепительно блестящим и ледяным. Но Ноа смотрел только на Кэт. Эти озорные ореховые глаза сверкали весельем. Ее губы были широко растянуты в искренней улыбке, предназначенной только для реальной жизни.
Он чувствовал себя королем, богом, героем за то, что заставил ее так улыбнуться.
— Пап! — позвала Сара. — Давай еще раз!
— Ты слышала босса, — сказал Ноа, щекоча Кэт через слои зимней одежды. — Давай сделаем это снова.
— Есть пара вещей, которые я была бы не прочь повторить с тобой, — прошептала Кэт.
Ноа почувствовал, как его температура поднялась настолько, что могла бы растопить снег под ними.
— Возможно, есть несколько вещей, которые я был бы не прочь испытать с тобой впервые, — признался он, затаив дыхание.
— Хмм, — промычала Кэт.
Снежок попал Кэт в лицо и упал на лицо Ноа.
— Эй! — крикнула Кэт, но Сара уже бежала в противоположном направлении, смеясь, как сумасшедшая.
Кэт вскочила на ноги и потянула Ноа вверх.
— Прости, я должна убить твою дочь.
Он наблюдал, как женщина, спасшая его жизнь, погналась за девочкой, покорившей его сердце, а затем набросилась на нее.
— Счастливого Снежного дня, Ноа! — Пейдж весело помахала рукой, раскачивая на бедре розовый комочек. Гэннон, в спортивных штанах и лыжной куртке, корчил рожицы ребенку на руках жены.
— Счастливого Снежного дня, — ответил Ноа, спускаясь им на встречу.
— Я вижу, моя сестра утверждает свое господство над молодежью Мерри, — сухо сказал Гэннон, указывая подбородком в сторону Кэт.
Ноа наблюдал, как она толкнула Сару лицом в снег, а затем запустила снежком в группу мальчиков-подростков, объявляя войну.
— Кажется, она нравится детям, — заметил Ноа.
— Это потому, что она одна из них, — сухо произнес Гэннон. — Они признают ее своей, не так ли, малышка Габби? — Гэннон выхватил ребенка из рук Пейдж и подбросил в воздух.
Восторженный визг заставил их всех рассмеяться.
— Боже милостивый, Гэннон. Пожалуйста, не урони ее, — сказала Пейдж, качая головой.
— Я никогда не позволю ей упасть, — пообещал Гэннон. И Ноа точно знал, что имел в виду этот человек. Было в отцовстве что-то такое, что открыло двери в его сердце, о существовании которых он даже не подозревал. И иногда, когда он не мог заснуть, он задавался вопросом, почему те же самые двери не открылись у его отца.
— Сегодня нет работы? — спросил Ноа у Пейдж. Телевизионная команда, казалось, работала 24/7 с момента прибытия в город.
Пейдж покачала головой.
— Снег нарушил наши планы. Все бригады занимаются тем, что никому не захочется видеть по телевизору. Есть несколько камер, снимающих закадровые ролики, но у нас выходной. И мы собираемся насладиться им, потому что вряд ли нам выдастся еще один такой шанс на протяжении всех съемок.
— Что ж, добро пожаловать на Снежный день в Мерри, — сказал Ноа, махнув рукой прибавившейся толпе на холме. Родители с санками и дети с ледянками спускались с холма в восторженной какофонии из смеха и криков.
Иглу-форт был почти готов, и запас снежков распределялся по ключевым точкам на холме.
— Похоже, Мерри знает толк в праздновании, — ухмыльнулась Пейдж. — Ты не возражаешь, если я возьму камеру и немного поснимаю?
— Кэт организовала это только для того, чтобы вы могли это заснять? — Ноа предположил, что это не так уж и плохо, раз всем так весело. И многие ли из них действительно были бы против попасть на телевидение? Однако момент все же утратил немного волшебства, когда он подумал, что тот был срежиссирован для того, чтобы хорошо выглядеть на экране.
— А? — спросила Пейдж, наблюдая, как Гэннон помогает Габби ходить по снегу. — О, нет. Она только что позвонила и сказала, что нашла новое применение подносам из кафетерия, и вот мы здесь. Но, согласись, это довольно впечатляющий пример праздничного веселья в Мерри.
И тут он услышал звон.
— О, Боже мой. Что это? — спросила Пейдж, ее голубые глаза загорелись под красной шерстяной шапочкой.
— Это, мой бедный обездоленный режиссер, грузовик с горячим шоколадом для гурманов, — объявил Ноа. — Хочешь немного?
— Больше, чем я когда-либо хотела чего-либо от грузовика за всю свою жизнь!
Ноа направился к отремонтированному грузовику с мороженым Эльвы Джанерли. Из открытого окна доносились запахи шоколада, ванили и растаявшего зефира.
Дети столпились в очередь.
Кэт бочком протиснулась к Ноа, ее щеки раскраснелись от холода и снега.
— Это тот самый знаменитый горячий шоколад, о котором я слышу уже несколько недель?
— Это действительно он, — заявил Ноа. — Эльва, должно быть, вытащила грузовик из гаража.
Кэт вытянула шею, чтобы заглянуть за дюжину детей, выстроившихся в очередь перед ними.
— Уф. Это займет вечность. — Она прикрыла рот ладонями. — Хэй, ребята! Прямо сейчас у подножия холма проходит конкурс по лепке снеговика. Победитель получит горячий шоколад бесплатно!