– Ладно, признаюсь. Джеймс не мог обеспечить мне жизнь, к которой я привыкла, и моей маме пришлось сказать мне то же самое, что я говорю тебе сегодня, – продолжила Шарлотта. – Странно, что ты никогда не спрашивала меня, почему я захотела сохранить в тайне рождение твоего ребенка?

Мейбл принесла завтрак и поставила поднос на столик между ними.

– Вам еще что-нибудь нужно?

Шарлотта отмахнулась от нее легким движением руки.

– Все хорошо. Спасибо, Мейбл.

Дженни Сью несколько минут сидела в ошеломленном молчании.

– Значит, моя бабушка знала про Джеймса? – наконец спросила она.

– Конечно. Весь город об этом знал. Ничего не утаишь в техасском Блуме. – Шарлотта рассмеялась каким-то ломким смехом. – Слухи, как стихия, их не остановить, дорогая. Если верить тому, что говорят, ты уже беременна от Рика. Но леди всегда держит голову высоко и делает вид, что ничего не происходит.

Дженни Сью жадно глотнула воды, чтобы не подавиться омлетом.

– Я не спала с ним в библейском смысле этого слова. И я очень хочу услышать, почему ты так настаивала на том, чтобы держать в секрете рождение Эмили Грейс. И почему на ее могиле нет надгробия?

– Я делала это ради тебя. Я знала, что настанет день, когда ты вернешься домой и начнешь новую жизнь с кем-то из местных. Я хотела, чтобы ты была свободна от всякой драмы и генетических заморочек, связанных с потерей ребенка.

– С кем-то из местных? – переспросила Дженни Сью.

– В компании работает несколько действительно толковых парней, которым я тебя представлю. Дилл продвигает, по меньшей мере, троих, рассматривая их на должность генерального директора в ближайшие годы, – сказала Шарлотта.

– Нет, спасибо. – Дженни Сью тряхнула головой.

– Ты передумаешь. И, чтобы стать женой будущего генерального директора, надо приодеться, поэтому мы займемся твоим гардеробом, как только ты наковыряешься в земле с этим покалеченным солдатом и вернешься домой, где тебе и место. – Шарлотта не столько ела, сколько играла с едой, отправляя в рот лишь крошечные кусочки.

– Папины похождения начались до или после Джеймса? – напрямик спросила Дженни Сью.

– Упаси тебя Господь, милая, не стоит слушать сплетни и забивать свою хорошенькую головку такими глупостями.

Дженни Сью узнала фальшивую улыбку на лице матери. Это означало, что пора переходить к другой теме, но она не собиралась сдаваться.

– Я хочу знать, мама, – настаивала она.

– После, – призналась Шарлотта. – Он устроил мне скандал, и мы пришли к пониманию. Я не стану разводиться с ним и забирать у него компанию, если он позволит мне встречаться с Джеймсом.

– И как к этому отнесся Джеймс? – Дженни Сью и представить себе не могла, чтобы он обрадовался тому, что любовь всей его жизни остается с мужем.

– Он слишком любил меня и был готов на все, лишь бы я была с ним, – ответила Шарлотта. – Теперь мы можем сменить тему и перейти к туфелькам или погоде?

– Папа все еще любит тебя, – сказала Дженни Сью.

– И я всегда любила Дилла. Он хороший человек и творит чудеса с компанией. Беда в том, что я не была в него влюблена. Так сказал мне психотерапевт после смерти Джеймса. И в этом есть смысл. – Она вздохнула. – Ладно. Теперь, когда ты знаешь все подробности, давай оставим это и займемся серьезным шопингом сегодня днем. Я еду с красавицами, независимо от того, присоединишься ты к нам или нет.

Дженни Сью отрицательно покачала головой.

– Я не могу себе позволить новую одежду или туфли. Может, я возьму какой-нибудь купальник в сауне и поплаваю в бассейне, если ты не против?

Никто из них не переиграл соперника, так что все завершилось боевой ничьей.

– Чувствуй себя как дома. Пара красавиц должны подъехать… – Шарлотту прервал звонок в дверь. – А вот и они.

Обе женщины щеголяли в симпатичных брючках капри и сандалиях. Вроде бы повседневная одежда для шопинга, и все же не оставалось сомнений в том, что стоила она больше, чем зарабатывала Дженни Сью за месяц на двух работах.

– Дженни Сью, дорогая! – Тетя Шугар бросилась к ней и поцеловала в лоб. – Мы говорили Шарлотте, что тебе надоест эта безумная игра в независимость и ты вернешься домой.

Тетя Мэри Лу оттолкнула подругу в сторону и наклонилась, чтобы обнять Дженни Сью.

– Но, милая, ты должна быть более осмотрительной со своим бойфрендом. Может, он и хорош в постели, однако после нынешней ночи вам нужно затаиться. Мы все разочарованы в Перси, но не переживай, мы уже подыскиваем следующего Мистера Уилшира. – Она направилась к бару. – Еще утро, так что «Мимоза» вполне подойдет. Сколько бокалов мне делать? Все слышали, что Белинда ударилась в религию? Если она замаливает грехи, то опоздала с этим лет на двадцать. И я не имею в виду, что она просто ходит в церковь – черт возьми, мы все там бываем, – но теперь она занимается бесплатной раздачей еды и одежды для бедных. Возможно, нам придется вмешаться, если она не одумается. Иначе это принесет дурную славу нашему клубу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Похожие книги