Мне так хотелось, чтобы Райан обнял меня и сказал, что все будет хорошо, когда я расскажу ему обо всем и во всех подробностях. Мне хотелось, чтобы эта история вылилась из меня, словно вода из дырявого шланга. Мне хотелось исторгнуть из себя правду. Но я не могла. Пока я должна была проходить через это одна. Пугающий, одинокий опыт, и я не знала, куда он меня приведет. Я знала лишь одно: мне предстоит идти по этому пути одной.

– Доброе утро, – поздоровалась Джен, когда на следующий день я проходила мимо ее кабинета. Я остановилась на пороге и перевела дух. Прежде чем мы начали разговор, рядом со мной появилась Лиза из отдела моды.

– Вы идете?

Я недоуменно посмотрела на нее.

– Сегодня «обмываем» ребенка Даны, – пояснила Лиза, указывая на зал заседаний.

Дана, редактор отдела моды и стиля, была на тридцать седьмой неделе беременности, но она оказалась из числа тех редких женщин, кому чудесным образом даже в этот непростой период удавалось сохранить фигуру. Она вполне могла бы стать моделью в каталоге для беременных.

– Я купила миленькие маленькие кексики, – продолжала Лиза с восторгом. – Они голубенькие и розовенькие, сверху украшены очаровательными детскими кубиками.

Я почувствовала, что краснею, и сказала:

– Спасибо, мне бы очень хотелось пойти, но… – я замолчала, пытаясь заставить язык произнести подходящие слова, – но у меня дедлайн.

– А, ну ладно. – Лиза немного обиделась. – Джен, ты придешь?

Редактор успокаивающе кивнула:

– Да, только дай мне пару минут.

Когда Лиза ушла, Джен откашлялась.

– Закрой дверь, – сказала она, – и сядь.

Я опустилась на гостевой стул и вздохнула с облегчением: в кабинете Джен нас никто не мог услышать.

– Что это сейчас было? – спросила Джен, кивком указав на дверь.

Я поерзала на стуле и снова вздохнула.

– Ничего, – ответила я, беря себя в руки. – Я просто… не фанат «обмывания» детей.

Но взгляд Джен оставался неумолимым.

– Может, расскажешь мне, в чем дело? – продолжала она. – Ты рассталась с Райаном?

Мои глаза раскрылись от изумления:

– Что? Нет!

– Хорошо. В последнее время ты сама не своя, о чем еще я могла подумать? Кайли, за все те годы, что ты работаешь в газете, ты ни разу не просила выходной.

Джен сняла очки, протерла стекла рукавом блузки.

– Я думаю, тебе следовало бы брать больше выходных, но просьба была совершенно не в твоем стиле. – Она внимательно посмотрела на меня. – Если это не разрыв с Райаном, то что тогда?

Я снова вздохнула:

– Это намного хуже.

– Хуже?

– Я нашла Кэйда.

Джен покачала головой, не веря своим ушам:

– Твоего бывшего? Того самого, чье исчезновение перевернуло твою жизнь вверх тормашками?

– Точно. Того самого.

– Так вот почему ты даже не удосужилась посмотреть статистику откликов на твою статью.

Я опустила голову.

– Кэйд бездомный, и, возможно, уже довольно долгое время.

– Он живет на улице?

– Да, Джен, он бездомный. Худой, немытый, в лохмотьях, с длинной бородой, с грязными волосами. – Я потерла лоб. – Но самое ужасное, что Кэйд, судя по всему, не в себе.

– Наркоман?

– Не знаю, – сказала я. – Вернее, я так не думаю. Это скорее потеря памяти. С ним явно что-то произошло, и я… хочу ему помочь.

– Ты права. – На лице Джен появилось задумчивое выражение. – Я хорошо его помню. Он был необычным. В нем чувствовалась сила. – Она надолго замолчала. – И ты любила его. И все еще любишь?

Я ахнула:

– Что? Нет. Я… как бы я могла? В его состоянии? И потом, я люблю Райана. Я выхожу замуж за Райана.

Джен сцепила пальцы.

– Когда-то Кэйд был известным человеком в Сиэтле, верно? Странно, что до сих пор его никто не узнал.

Я покачала головой:

– Его очень сложно узнать. Если бы в тот вечер у ресторана я не заглянула ему в глаза, я бы его тоже не узнала.

После паузы я продолжала:

– Моя репортерская работа, все эти интервью с бездомными научили меня одному. Люди на улицах анонимны. Когда я начала его искать, никто даже имени его не знал. Они просто называли его Митчелл, потому что именно эта фамилия напечатана на военной куртке, которую он носит.

Я вспомнила наш ланч в «Диком имбире» и то, как важно было для официанта увидеть в Кэйде человека, узнать его имя.

– Понимаешь, на улицах люди смотрят на тебя, но они тебя не видят

– Хорошо сказано, – согласилась Джен. – И должна сказать, что эти события в твоей жизни определенно могут стать частью серии статей, которые ты пишешь. Ты говорила, что пока еще не решила, о чем напишешь во второй статье. Полагаю, ты не думала о том, чтобы добавить личные детали в ткань повествования и создать в статье особое настроение? Например, бывший владелец продюсерской фирмы оказался на улице. Это будет подлинный рассказ о бездомном в нашем городе. Не хочу предвосхищать события, но такая статья потянула бы на премию.

Я покачала головой.

– Не могу, Джен. Только не эта история. По крайней мере, не сейчас.

– Что ж, – она посмотрела на меня, – напишешь ты эту историю для газеты или только для себя, надеюсь, что у нее будет счастливый конец.

– Я тоже на это надеюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Похожие книги