Она не могла отвести взгляд от блестящих голубых глаз Алессандро. Не могла остановить трепет в груди.
– Да.
Атмосфера накалилась, потому что тепло в его глазах сменилось страстью.
Кэти сглотнула ком в горле и произнесла:
– Я вернусь через несколько дней. Я сразу приеду к тебе. – Алессандро продолжал наблюдать за ней. – Ладно?
– Отлично, дорогая. Я с нетерпением жду встречи с вами обоими.
Кэти закончила разговор и вернула телефон Алессандро, опасаясь того, что он скажет. Она опять почувствовала себя виноватой. Бедняга Алессандро. За последние двадцать четыре часа она была с ним требовательной, упрямой и грубой. Никогда прежде она не была настроена так воинственно. Ей просто не терпелось бросить ему вызов, спровоцировать его. Надо как‑то загладить свою вину перед ним.
– Большое тебе спасибо за все, – тихо сказала она.
– Мне не нужна твоя благодарность, – огрызнулся он. – Это последнее, чего я хочу от тебя.
Ее потрясло вожделение в его глазах.
– Чего же ты хочешь от меня? – прошептала она. Ее сердце замерло, а потом забилось так часто, что ей стало трудно дышать.
Но Алессандро медленно покачал головой.
– Нет, – отрезал он, не отрывая от нее взгляда. – Не надо мне угождать.
Кэти вздрогнула, потому что с нетерпением ждала его ответа. Несколько минут назад она была готова позволить ему все, что он захочет. И это оказалось унизительно. Потому что он не хотел ее. Он просто играл с ней, потому что она была неопытна, и это его забавляло.
Хуже всего то, что он понимает, о чем она думает. Он читает ее мысли так же легко, как заголовок на первой полосе газет.
Алессандро внезапно отодвинулся от стола и встал.
– Ты ничем мне не обязана, понимаешь?
Алессандро прошел на кухню и положил тарелки в посудомоечную машину. Он настоял на том, что справится сам и ему необходимо десять минут, чтобы побыть одному.
Кэти ушла, но на кухне остался ее запах и образы.
Она быстро освоилась и расслабилась в его доме. Быстро приготовила вкусный ужин. Она едва заметно улыбалась, готовя еду.
Он не мог не пялиться на нее. Он глазел на нее почти весь день. И до сих пор помнил, как она выглядит в бикини.
Он не забыл, как на нее смотрели три парня у бассейна отеля. Казалось, Кэти не замечает их. Алессандро же был уверен, что они пожирают ее глазами. Ведя себя как собственник, он демонстративно обнял Кэти, чтобы те парни знали, что она принадлежит ему.
Ревность и потеря самообладания привели его в ужас. Рядом с ней ему казалось, что он несколько веков не занимался сексом. Он изо всех сил сдерживался, чтобы не прикоснуться к ней. Его желание усиливалось с каждой минутой.
Теперь она ходит с распущенными волосами. Хорошо, что она не постриглась очень коротко. Сейчас ее волосы приобрели каштановый оттенок с отдельными золотистыми прядками, этот цвет удачно подчеркивает ее глаза.
Платье, которое она выбрала, было намного смелее, чем он ожидал: яркое, с сильно зауженной талией. Он чувствовал себя жутким монстром, которому не терпелось сорвать с нее платье. Чем дольше он находится рядом с Кэти, тем безумнее его желания. Но она изменилась не благодаря новой прическе и платью. Она стала самоувереннее, осознаннее и решительнее.
А как она отвечала на его ласки…
Не надо было ее целовать. Теперь его манит ее сладость, тепло ее тела и врожденная страстность. И он сомневается, что устоит перед своими желаниями. Ему, привыкшему легко расставаться со всеми, надо было устоять перед искушением.
Алессандро вышел из кухни, прошагал по террасе и остановился у балюстрады с видом на бассейн. Он не замечал ни ландшафт, ни запах летних цветов, ни тепло вечернего воздуха. Он был слишком занят тем, что запрещал себе пойти на поиски Кэти.
Он схватился за перила обеими руками. Не надо было привозить Кэти на остров. Здесь его личное пространство. Но он думал, что подготовит ее к той шараде, которую они будут разыгрывать ближайшие месяцы. И вот теперь он на грани и почти уступил искушению, хотя знает, что не должен пользоваться ее положением.
Кэти хотела его помощи, денег, власти и защиты. Если он соблазнит ее, она пострадает.
Хотя он понимал, что она тоже хочет его.
Она не только ответила на его поцелуй, но и возбудилась. Более того, плотское любопытство сияло в ее глазах все чаще.
Он криво усмехнулся. Его душа разрывалась на части от противоречивых эмоций. Почему Кэти так его очаровала? У него было много женщин: классически красивых, успешных и опытных.
Он сурово уставился на голубую воду. Ее девственность не возбуждала его, а сдерживала.
Стиснув зубы, он вцепился руками в перила с такой силой, что побелели костяшки его пальцев.
– Алессандро?
Он повернулся на ее голос. Она осторожно подошла ближе, наблюдая за ним, словно смотритель зоопарка за тигром в клетке.
– М‑м‑м? – Он сильнее сжал пальцами перила, чтобы не прикасаться к Кэти.
– Ты в порядке?
– Нет, – искренне ответил он, потому что устал и был крайне напряжен. – Я не в порядке.
– Я могу тебе чем‑нибудь помочь?
Он промолчал, она нахмурилась и прибавила:
– Если ты не в настроении, то я ухожу.