— Понятно, — угрюмо кивнул берсерк и больше не проронил ни слова, погрузившись в свои мысли. Впрочем, я и не стремился к общению, в отличие от остальных. В нашем отряде было около сотни человек, и все они общались и разговаривали друг с другом, продолжая двигаться к берегу. Аврелий и Хельга тоже о чём-то переговаривались с какими-то воинами, лишь Канарейка шла молча рядом со мной. Мы, мертвецы, не страдаем от тишины и отсутствия общения.

К тому же, мои мысли занимали другие вещи. Недавнее повышение уровней принесло мне новые знания и навыки, которые мельтешили у меня в голове: усовершенствованные заклинания, приёмы боя на мечах… Всё это требовалось обдумать и осознать.

На берегу нас уже ждали: четыре вместительные деревянные лодки с вёслами и загорелый мужик с обветренным лицом. Он был одет в простую рубаху, которая когда-то была белой, и простые холщовые штаны. На боку у него висела изогнутая сабля. Абордажная, что ли?..

— А вот и мои пассажиры! — весёлым голосом воскликнул мужик, окидывая наш отряд блестящими глазами. Он сидел прямо на песке, привалившись спиной к одной из лодок. Скучающим он не выглядел: в руках у него была бутылка, к которой он время от времени прикладывался. Думаю, он отлично проводил время. — Извольте занимать свои места! — вскочив на ноги, он обвёл плавсредства рукой и громко икнул. — Я доставлю вас на корабль, сеньоры.

За его спиной действительно виднелись паруса корабля, стоящего на рейде. Я не специалист, а потому не мог определить название и тип этого судна — корабли для меня все одинаковы. Деревянный борт, несколько парусов, какие-то снасти… Интересно, это корыто доплывёт до места назначения?

— Надеюсь, это не капитан, — произнёс я, оглядывая покачивающегося пьянчугу.

— Я тоже на это надеюсь, — мрачно кивнул Рарог, после чего зычно крикнул, обращаясь к нашему сводному отряду. — Все по вёслам!

Лодки оказались достаточно вместительными, так что их как раз хватило на всех неигровых персонажей. Путь к кораблю не занял много времени, и вот мы уже поднимаемся на борт раритетного судна.

— Меня зовут Тарас Счастливчик! — с абсолютно серьёзным лицом заявил нам капитан этого корабля, как только последний человек из нашего отряда забрался на палубу. Выглядел он получше, чем окружившие нас матросы: камзол, рубаха, более дорогие штаны. Да и лицо у него было не такое бандитское. Но имя, бог мой… Несколько человек у меня за спиной заржали. Остальные еле сдерживали рвущийся наружу хохот.

— Я сказал что-то смешное? — тихо спросил он, кладя руку на эфес своей сабли. Весь экипаж корабля последовал его примеру. Чёрт, нам только кровопролития не хватало.

— Нет, уважаемый! — примирительным тоном произнёс берсерк. — Простите моих людей, они не хотели вас обидеть.

Короче говоря, конфликта удалось избежать, и вот мы уже несёмся по волнам, рассекая водную гладь. Должен сказать, что море выглядело довольно крипово — вода казалась кровью, из-за отражения неба, и весь наш корабль оттого выглядел невероятно зловеще. Интересно, мы похожи на "Летучий голландец"?

— Почему храм Аида располагался не в городе? — спросил я у Рарога, подходя к нему. Он в одиночестве стоял у борта, облокотившись на перила и смотря куда-то вдаль.

— Храмы богов часто находятся не в городах, — ответил он после минутного молчания. — А почему — не знаю, все вопросы Аиду. Он же бог, — он замолчал и о чём-то задумался. — Скажи, Скоморох, ты веришь в то, что всё это как-то хорошо закончится? — задал он неожиданный вопрос.

— Что "всё"? Наш поход за святой водой?

— Ты меня понял, — упрямо качнул он головой. — Вообще всё это: Апокалипсис, искины, игра… У нас вообще есть шанс на нормальную жизнь?

— Без понятия, — честно ответил я. — Ты бы меня ещё о смысле жизни спросил. Но я надеюсь выжить во всей этой заварухе. Ведь что нам остаётся кроме надежды?

— Согласен, — Аврелий подкрался к нам совершенно неожиданно и бесшумно. — Только надежда. Чёрт, я вас теперь понимаю! Вы узнали, что ваш мир — игра, а я в ней застрял. Возможно, навсегда.

— Везде есть плюсы, — успокаивающе прогудел Рарог, сочувственно хлопнув гангстера по плечу. — Бессмертие, например. У тебя ведь теперь нет тела, ты не состаришься… Думаю, многие бы захотели оказаться на твоём месте.

— Может быть, — пожал он плечами. Кажется, берсерку не удалось его убедить.

— Ты тоже пойдёшь за водой? — спросил я у него, чтобы как-то сменить тему. — Тебе ведь она не нужна, ты мог бы подождать нас тут, на корабле.

— Нет, пожалуй я с вами, — упрямо мотнул головой Аврелий. — Я же блогер, не забыл? Связь восстановили, поэтому продолжу стримить. Никто ещё не был на Буяне — мой ролик точно войдёт в тренды, — криво усмехнулся он.

Часа через два перед нами замаячили неясные очертания острова, скрытого в густом тумане.

— Грузитесь на шлюпки! — скомандовал капитан. — К берегу мы не подойдём — слишком мелко.

Пришлось нам всем вновь сесть за вёсла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги