Региональный аэропорт Шривпорта, вряд ли видел такого столпотворения самолетов, как днем 23 августа. "Спартан" еле удалось притиснуть между огромным С-17 "Глоубмастер" и абсолютно черным, как ночь МС-130 "Комбат Шедоу" из авиакрыла специальных операций ВВС. В аэропорту теснились заправщики, бронеавтомобили и правительственные лимузины. Туда сюда сновали люди как в форме так и в штатском.
К "Спартану", тут же подрулил "Хаммер" с эмблемой бюро на дверце и антенной системы радиоподавления.
Выскочивший молодой агент ФБР с беджиком на котором значилась фамилия Ломар, пригласил Боба и тяжелая машина сорвалась с места. Тут, Хитли, уже дал волю своим чувствам.
— Вашу мать, кто нибудь скажет, что вообще происходит в этом долбанном городе!?
Агент сидящий рядом округлил глаза.
— А вы что не в курсе, сэр?
Хитли еле сдержался, что бы не вырубить агента ударом кулака. Достали уже, секретчики…
Но у Ломара в отличии от Фолсома с чувством самосохранения было все в порядке.
— Авиабаза Барксдейл атакована, сэр. Сигнал "Радуга"!
На Бобби словно вылили тонну ледяной воды и для остроты ощущений напихали в трусы кубиков льда. Он хорошо знал, что означает этот сигнал. Захват ядерных боеприпасов террористами.
— Подробности, Ломар!
— Групп террористов-было две. Одна ударила изнутри, другая — прорвалась снаружи. Захвачен штаб AFGSC,генерал Ковальски- убит. Как и заместитель командира базы бригадный генерал Оуэн. Самое главное в руки террористов попало минимум четыре ядерных боеголовки вместе с ракетами AGM-109.
— Откуда удар изнутри базы?
— Военнослужащие сэр. Это были военнослужащие ВВС США.
— Пиз…ц. Как это понимать?
— А вот так, сэр. Одни военнослужащие атаковали других военнослужащих и обеспечили прорыв на базу основной группы террористов.
— Только не говори мне, сынок, что они были испаноязычные ….
— Именно так, сэр. Все — мексиканцы. Из Техаса или Нью-Мексико. Контракты у всех подписаны недавно.
Машина пересекла мост через Рэд-ривер и в окно стало видно авиабазу Барксдейл. На парковки молла стоял трейлер в котором находился мобильный оперативный центр ФБР. "Хаммер" подкатил прямо к легкой алюминиевой лесенки ведущей в фургон.
На пороге появился сам временно исполняющий обязанности директора Бюро, похожий на медведя покусанного стаей охотничьих собак — Брендон Хилл.
— Аааа, Боб Хитли. Прошу сюда.
Он провел его во внутрь командного центра, где сидели несколько мужчин в форме и штатском.
— Вот, лучший специалист по штурмовым операциям в Бюро. Присаживайтесь, Бобби, рад — что вы живы до сих пор.
Хитли огляделся. Помимо него в штатском, были еще двое. Директор Хилл и еще какой то типчик, явно из разведки. Остальные четверо были в форме, причем двое — в морской.
— Адмирал Макрейн, глава USSOCOM. Представил его Хилл. Общий руководитель операции.
Тут Боб понял, насколько плохи дела. Если главным назначен военный — речь не идет об освобождении заложников. Речь идет об уничтожении террористов, в первую очередь.
Типчик, которого звали Ник Пайпер, был не из разведки, здесь Хитли ошибся. Пайпер служил в МВБ — ведомстве Пирса. Именно он и начал доклад.
"Да, здорово Пирса в Вашингтоне поддерживают. Не ровен час и Бюро под его управление передадут"
— Приблизительное число террористов — шестьдесят человек. Экипированы и оснащены по стандарту специальных подразделений НАТО. В данный момент — ими захвачен командный бункер Стратегического авиационного командования[246] и склад боеприпасов. В ходе нападения — убито сорок восемь человек включая генералов ВВС Ковальски и Оуэна и более сотни ранено. Так же в командном бункере удерживается от 300 до 400 человек в качестве заложников. Из них -55 гражданские специалисты. Известно, что минимум треть террористов — военнослужащие США из службы безопасности ВВС. Именно они и обеспечили захват объекта. По предварительным данным в руках террористов от двух до четырех ядерных боеголовок доя крылатых ракет..
— Требования?
— Признание незаконным мирный договор Гваделупе — Идальго от 1848 года и начало переговоров по их пересмотру. Для начала- полная остановка боевых действий.
— Бред. Веско сказал Макрейн. Они блефуют. Без кодов доступа, боеголовки — как обычные болванки. Надо проводить специальную операцию. Чем быстрее, тем лучше.
— К чему спешка? Насколько я понял — террористы отлично обучены и вооружены. Раз боеголовки не опасны, надо подготовится к штурму основательно. Пусть боевики расслабятся у них притупится внимание.
— Не исключено, что у террористов есть пособники. На других базах. Отрезал Макрейн нахмурив брови. Надо пресечь все возможные поползновения на корню. Решительный штурм и уничтожение террористов. Пусть поймут, что Америка не шутит. Правильно, генерал Малхолланд?
Генерал — лейтенант с эмблемой "Airborne Special Forces" на предплечье крякнул и качнул головой.
— Армейский спецназ, не готов к подобным задачам, сэр. А "Дельта" — сейчас втянута в бои в Техасе, Афганистане и Венесуэле.
— Морская пехота и флот, вам помогут, генерал. Будет совместная операция.