— Торн, — его голос стал мягче, почти отцовским. — Твои действия на Редстоуне были выше всяких похвал. Ты не только проявил себя как храбрый солдат, но и как думающий командир, способный принимать верные решения в критической ситуации. Ты, потенциально, спас жизни наших людей, людей Тоша, и помог выполнить задачу, которая казалась трудновыполнимой. — Он сделал паузу. — Приказом по кораблю «Гиперион», за проявленное мужество, инициативу и выдающиеся боевые заслуги, рядовой Джакс Торн повышается в звании до капрала.
Он снял с небольшого планшета, который держал Хорнер, нашивки капрала — две узкие серебристые полоски — и протянул их мне.
— Поздравляю, капрал. Не подведи.
— Служу… Рейдерам Рейнора, сэр! — ответил я, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. Это было очень важно для меня. Не сама нашивка, а то признание, которое за ней стояло.
— А теперь, — Рейнор снова повернулся к тактическому столу, — у нас есть дела поважнее, чем празднования. Мэтт, что там у нас с Тарсонисом? Пока мы летим к Бел’Ширу, чтобы проверить предложение нашего… гостя, — он кивнул в сторону Тоша, — у нас есть окно возможностей.
— Так точно, сэр, — Хорнер вывел на экран изображение разрушенной, покрытой шрамами планеты — Тарсонис. Место, где началась трагедия Сары Керриган. Место, которое было символом предательства Менгска. — Я только что получил донесение от нашей агентурной сети. Доминион проводит операцию по вывозу остатков ценных ресурсов с Тарсониса. Похоже, они пытаются выгрести все, что еще можно, прежде чем планета окончательно превратится в радиоактивную пустыню. Разведка сообщает о нескольких тяжело груженых поездах, которые следуют по старой конфедеративной магистрали. И что самое интересное — охрана у них минимальная. Похоже, Доминион не ожидает здесь никакого сопротивления.
— Минимальная охрана, тяжело груженые поезда, на Тарсонисе… — Рейнор задумчиво потер подбородок. Его глаза блеснули знакомым авантюрным огоньком. — Это же просто подарок судьбы, Мэтт! Если мы перехватим эти составы и присвоим себе груз, мы сможем неплохо на этом заработать. И что еще важнее — снова насолить Менгску.
— Именно так я и подумал, сэр, — улыбнулся Хорнер. — Ресурсы нам сейчас очень нужны, особенно если мы собираемся и дальше выполнять заказ Мебиуса и противостоять Рою.
— Отлично! — Рейнор хлопнул ладонью по столу. — Значит, решено. Корректируем курс — направляемся к Тарсонису. Мэтт, собери всю доступную информацию. Маршруты поездов, состав охраны, возможные точки перехвата. Свяжись с нашими разведчиками на месте. И выясни, никто ли еще не собирается посетить эту гостеприимную планету помимо нас? Не хотелось бы нарваться на какую-нибудь засаду. Нужно все тщательно спланировать.
Первым делом, едва спустившись с мостика «Гипериона» после присвоения мне звания капрала, я направился в лабораторию. В специальном контейнере, который я бережно нес, находились образцы той самой странной, пульсирующей биомассы зергов, что мы со «Стилетом» обнаружили в логове Бруталиска на Редстоуне. Я передал их Игону Стетманну, который тут же впал в состояние научного экстаза.
— Невероятно, капрал Торн! (на мне уже были новые погоны) — его глаза горели за толстыми линзами очков, пока он рассматривал образцы под микроскопом. — Это… это совершенно уникальный штамм! По предварительному анализу, он содержит высококонцентрированные мутагены и редкие белковые соединения, которые могут значительно ускорить регенерацию тканей и… ого-го! Если мы сможем его изучить и синтезировать… это откроет перед нами совершенно новые возможности для улучшения нашей пехоты и техники! Возможно, мы сможем разработать более эффективные стимуляторы, или даже новые типы брони с регенеративными свойствами! Вы даже не представляете, какой ценный материал вы принесли! Доктор Хэнсон тоже будет в восторге, это как раз по ее части.
Я был рад, что моя находка оказалась такой полезной. Это еще раз подтверждало, что на войне важна не только грубая сила, но и внимательность, смекалка, способность видеть то, что другие могут пропустить.
Получение звания капрала и назначение командиром отделения стало для меня настоящим вызовом. В моем подчинении оказались четверо морпехов: трое — обычные ребята, новобранцы, присоединившиеся к Рейдерам относительно недавно, полные энтузиазма, но еще «необстрелянные». Четвертым же был настоящий сюрприз — закаленный ветеран, один из наемников знаменитого отряда «Боевые Кабаны», чьи услуги Рейнор иногда покупал для особо опасных заданий. Его звали Маркус «Глыба» Коул, и он был настоящей горой мускулов, с лицом, покрытым шрамами, и взглядом, от которого становилось не по себе. Почему такого опытного бойца приписали ко мне, новичку-капралу, я не знал, но подозревал, что это было своего рода испытание — и для меня, и для него.