12 «Я помню слова,                          что ты молвила вечером,                          Гуннару я                          напиток готовила:                          деве другой                          не довелось бы                          так поступить,                          как я поступила.                         . . . . . . . .                         . . . . . . . .               16(1) Брюнхильд он шлем                          взять повелел,                          сказал, что валькирией                          быть суждено ей.                          17 Брюнхильд в покоях                          ткала покровы,                          дружина и земли                          ее окружали;                          земля и небо                          покоились мирно                          в час, когда Сигурд                          чертог увидел.                          18 Вальским клинком                          воин ударил,                          Брюнхильд палаты                          были разрушены;                          следом затем                          все она сведала,                          как ей чинили                          обманные козни.                          19 За это она                          отомстила жестоко, —                          все испытали мы                          беды великие:                          в мире повсюду                          молва разнесется,                          как Брюнхильд себя                          убила на Сигурде!                          20 Гуннар был дорог                          мне, как Брюнхильд                          должен был конунг                          стать дорогим.                          21 Много колец                          красного золота                          и выкуп большой                          брату предложен был;                          а мне предложил он                          пятнадцать дворов                          и Грани поклажу,                          когда б пожелала я.                          22 Но Атли сказал,                          что от Гьюки сынов                          взять никогда                          не захочет он вена.                          А мы побороть                          любовь не могли,                          и я к плечу                          князя прильнула.                          23 Многие родичи                          речи вели                          о том, что вместе                          видели нас;                          и Атли молвил,                          что мне не пристали                          греховный поступок                          и дело позорное.                          24 Но отрекаться                          нельзя от любви,                          где править людьми                          она начинает!                          25 Атли своих                          послал соглядатаев                          тайно за мною                          в темную чащу, —                          пришли, – хоть туда                          идти бы не след им, —                          когда наш покров                          постлать мы хотели.                          26 Красные им                          посулили мы кольца,                          чтоб скрыли они                          от Атли, что видели,                          но поспешили                          посланцы Атли                          в дом возвратиться                          и все рассказать.                          27 Но Гудрун от них                          ничего не узнала,                          а ей бы вдвойне                          пристало то ведать.                          28 Цокот раздался                          копыт золотых,                          прибыли к нам                          наследники Гьюки, —                          вырвали сердце                          из ребер у Хёгни,                          в ров змеиный                          Гуннара ввергли.                          29 Случилось тогда                          быть мне у Гейрмунда,                          там я питье                          принялась готовить,                          а Гуннар играть                          на арфе начал, —                          подумал он, видно,                          конунг великий,                          что помощь ему                          оказать поспешу я.                          30 Ко мне донеслись                          с острова Хлесей                          струн голоса,                          горестно певшие;                          служанкам велела                          в дорогу собраться,                          князя от смерти                          хотела спасти я!                          31 Ладья поплыла                          через пролив,                          пока не достигла                          Атли палат.                          32 Но тут приползла                          коварная мать                          конунга Атли, —                          истлеть бы проклятой! —                          Гуннару в сердце                          жало вонзила,                          и конунга я                          спасти не могла.                          33 Нередко дивлюсь,                          как ныне могу я,                          женщина, в горести                          жить и томиться,                          если властитель,                          мечи вручавший,                          в битвах могучий,                          как жизнь, мне был дорог!                          34 Слушала ты                          скорбные речи                          о горестных судьбах                          моих и родни моей.                          Желанья людские                          жизнью правят —                          так кончается                          Оддрун плач».<p>Гренландская песнь об Атли</p>Смерть Атли

Гудрун, дочь Гьюки, отомстила за своих братьев, как об этом много рассказывалось: она убила сначала сыновей Атли, а потом самого Атли и сожгла его палаты и всю его дружину. Об этом сложена такая песнь:

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Похожие книги