30 «Клятвы тебя                          пусть покарают,                          которые Гуннару                          часто давал ты,                          клялся ты солнцем,                          Одина камнем,                          ложа конем                          и Улля кольцом!»               28(2) И стража сокровищ,                          Одина битвы,                          поводья рвущий                          на гибель повез.                          31 Воины конунга                          взяли живого,                          в ров положили,                          где ползали змеи;                          в гневе один                          Гуннар остался,                          пальцами струн                          на арфе касаясь;                          струны звенели;                          так должен смелый —                          кольца дарящий —                          добро защищать!                          32 Атли направил                          в путь обратный                          коня своего                          после убийства.                          С топотом кони                          теснились в ограде,                          звенели доспехи                          дружины вернувшейся.                          33 Вышла Гудрун,                          чтоб Атли встретить                          с кубком в руках                          золотым, как пристало:                          «Конунг, прими                          в палатах твоих                          от Гудрун зверенышей,                          в сумрак ушедших!»                          34 Звенели чаши,                          от пива тяжелые,                          когда собрались                          гунны усатые,                          в палате толпились                          храбрые воины.                          35 Плавно вошла                          с питьем яснолицая,                          еду подала                          побледневшему Атли,                          сказала ему                          слова оскорбленья:                          36 «С медом ты съел                          сердца сыновей —                          кровавое мясо,                          мечи раздающий!                          Перевари теперь                          трупную пищу,                          что съедена с пивом,                          и после извергни!                          37 Не подзовешь,                          не возьмешь на колени                          Эйтиля с Эрпом,                          веселых от пива;                          не увидишь, как дротики                          крепят на древки,                          гривы стригут,                          скачут верхом!»                          38 Вопили неистово                          люди в палате,                          коврами увешанной,                          плакали гунны;                          одна только Гудрун                          не стала оплакивать                          братьев смелых                          и милых сынов,                          юных, немудрых,                          от Атли рожденных.                          39 Золото сеяла                          лебяжьебелая,                          челяди кольца                          дарила червонные;                          судьбе покорясь,                          раздавала сокровища,                          капищ она                          не жалела, щедрая.                          40 Атли беспечный                          пьян был от пива,                          меча не схватил,                          не противился Гудрун:                          иными бывали                          их прежние встречи,                          когда он при всех                          обнимал ее нежно!                          41 Постель она с лезвия                          кровью насытила                          рукой, в Хель ведущей,                          выгнала псов,                          дверь заперла,                          подняла домочадцев,                          дом запалила                          в отплату за братьев.                          42 Всех предала                          огню, кто вернулся                          из Мюркхейма вспять                          после Гуннара смерти;                          рушились балки,                          дымилось капище,                          Будлунгов двор,                          щитоносные девы                          падали мертвые                          в жаркое пламя.                          43 Довольно об этом!                          Жены другие                          кольчуг не наденут                          для мести подобной!                          Трем конунгам смерть                          она принесла,                          прежде чем гибель                          ее постигла!

Еще подробнее об этом рассказано в Гренландских речах Атли.

<p>Гренландские речи Атли</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Похожие книги