– Стандартные? – Историк встал, уперся обеими руками в стол и наклонился к ней. – Скажу прямо: вы дурью маетесь.

Корри хотела поставить его на место, но потом вспомнила, чему учил инструктор в академии: когда допрашиваемый злится, заткнись и слушай.

– Вы сказали, что останки Паркинов начали пропадать меньше года назад, – продолжил Бентон. – А я занимаюсь историей партии Доннера и Потерянного лагеря двадцать лет. Двадцать! Не хочу хвастаться, но моя репутация ученого безупречна. А будь я непорядочным человеком, присвоил бы золото себе. Вы не там ищете – и тем самым наверняка вредите своей карьере.

Корри ждала, но Бентон, похоже, все сказал.

– Будут еще вопросы? – спросил историк.

– Пока нет. Возможно, появятся, когда поговорю с остальными.

– Наверное, от нетерпения уже в очередь выстроились.

Бентон повернулся к выходу.

Корри ровным тоном произнесла:

– Позовите, пожалуйста, Джейсона Салазара.

– Конечно. Мне не трудно.

Качая головой, Бентон вышел из палатки и окликнул археолога.

<p>35</p>

После того как Корри допросила Салазара и Адельски – ни тот ни другой ничего примечательного не сообщили, – она попросила Нору показать сломанную ключицу Паркина. Потом собрала вещи и прошла по тропе полмили до лагеря. Добралась к трем часам и никого там не обнаружила. Вернулась в палатку, разложила вещи, прочла записи, сделала несколько пометок и засела за предварительный отчет для агента Морвуда.

Снаружи доносился грохот кастрюль и сковородок: Мэгги готовила ужин. Корри вышла из палатки и села у огня рядом с Бёрлесоном. Тот читал «Воспитание Генри Адамса».

– Мистер Бёрлесон!

Тот оторвался от книги.

– За ужином хочу сделать обращение. Проследите, пожалуйста, чтобы присутствовали все. Буду очень благодарна.

Он устремил на нее вопросительный взгляд:

– Будете говорить про Пила?

– Про него, и не только.

Бёрлесон кивнул.

В лагерь постепенно стали стекаться люди. К наступлению темноты собрались все. Бёрлесон открывал бутылку вина. Видимо, такой здесь вечерний ритуал.

– Все рассаживаемся вокруг костра, – велел Бёрлесон. – Специальный агент Свонсон хочет нам что-то сообщить.

Мэгги помешивала булькавшее на медленном огне рагу. Взгляды всех остальных обратились к Корри. Она нервно сглотнула и постаралась скрыть волнение.

– Спасибо. Завтра хотела бы допросить двух сотрудников и владельца ранчо «Красная гора». С командой археологов я уже побеседовала.

Помощник табунщика Уиггетт поднял руку:

– С нами уже разговаривал шериф. Говорит, несчастный случай. Что тут еще обсуждать?

Корри поерзала на стуле. Все здесь явно настроены против нее.

– Не уверена, что согласна с шерифом.

Это заявление встретили глухим ропотом.

– Да бросьте, – протянул Уиггетт. – Не думаете же вы, что его убили!

– Пока я только собираю информацию. – Корри запнулась, но потом все же решила поделиться подозрениями. – Но по моему мнению, как минимум одно повреждение на голове Пила выглядит так, будто получено до падения.

Эти слова повергли всех в смятение.

– По-вашему, его прикончил кто-то из нас? – уточнила Мэгги.

– Рано делать выводы, – с раздражением ответила Корри.

Она должна допрашивать членов экспедиции, а не наоборот!

– Да у вас на лбу написано, что вы нас подозреваете! – настаивала Мэгги.

Тут вмешалась Нора:

– Прекратите! Мне вся эта история тоже не нравится, но агент Свонсон просто выполняет свою работу.

«Спасибо», – подумала Корри. Поддержки с этой стороны она не ожидала, ведь Нора сама отнеслась к ее выводам насчет повреждений скептически.

– Зачем кому-то убивать Пила? – не сдавалась Мэгги. – Должен быть мотив!

– Именно это я и выясняю, – ответила Корри. – Но двадцать миллионов долларов золотом, спрятанные где-то поблизости, – мотив вполне достаточный. Кстати, сегодня днем, когда я вернулась в лагерь, никого из вас здесь не было. Любопытно, что вы все делали в это время?

– Минуточку, – вмешался Бёрлесон. – Если намекаете, что мы все искали клад, то я запретил своим людям в этом участвовать.

– Мне от вас нужно только одно, – произнесла Корри, пытаясь сдержать раздражение, – чтобы вы сотрудничали со следствием.

Тревога в рядах членов экспедиции нарастала.

– Раз вы думаете, что это убийство, значит кого-то подозреваете, верно? – сделала вывод Мэгги. – Как в старинном детективном романе: герои застряли на необитаемом острове и тут кого-то укокошили. Вот и здесь та же ситуация: кроме нас, больше некому.

– Ни к чему строить догадки, – уклончиво ответила Корри.

Но Мэгги так просто с толку не собьешь.

– Откровенно говоря, мы понятия не имеем, кто еще бродит по здешним лесам, – проговорил Бёрлесон. – На таких просторах можно и не встретиться. Вдруг тут кто-то лагерь разбил? Что, если за нами следят? Кто знает, как далеко разошлись слухи о кладе.

– Значит, у одного из нас есть тайный сообщник и этот сообщник прячется в горах? – уточнил Салазар.

– Я знаю только одно: моя команда даже не подозревала о кладе, пока мы не пришли сюда, и наше единственное средство связи с внешним миром – спутниковый телефон.

– Значит, методом исключения приходим к выводу: Пила прикончил кто-то из нас, археологов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Похожие книги