Пытаясь успокоиться, Корри сделала глубокий вдох. Люди вроде этой Фьюджит любят помыкать другими, но надо отучаться реагировать на их выпады. В подростковом возрасте Корри стала жертвой травли одноклассников и с тех пор была особенно чувствительна к подобным вещам. Это ее слабость, и если она хочет стать хорошим агентом ФБР, то должна ее побороть.
45
Бёрлесон наотрез отказался давать экспедиции лошадей, проводников и вообще что бы то ни было.
– В такую погоду в горы нельзя, – произнес он сонным голосом: Нора только что подняла его с постели, явившись к нему на порог в семь часов утра. – Мы за вашу безопасность не отвечаем.
То же самое Бёрлесон повторял уже десять минут. Ни мольбы, ни угрозы, ни грубая лесть не помогали. Легче уговорить скалу.
– Я же не зову вас… – снова начала Нора.
– Разговор окончен. Извините, Нора, но придется подождать.
Вернувшись в город, Нора направилась обратно в гостиницу, чтобы выпить жизненно необходимую чашку кофе. Она завернула за угол и едва не врезалась в агента Свонсон: та шла в противоположную сторону.
Нора нахмурилась и отвела взгляд, надеясь проскочить мимо. Но сегодня ей не везло.
– Нора! – окликнула ее Корри. – Можно вас на минутку?
Той и без того испортили настроение, для полного счастья не хватало только разговоров с этой особой.
– Ну что там у вас?
– Хотела вас предупредить. Дело об убийстве Уиггетта передают в подразделение ФБР в Сакраменто. Сегодня приезжает агент Чен. Теперь расследование будет вести он.
Нора отрывисто кивнула и направилась к входу в отель. Может, с Ченом будет проще договориться.
Корри последовала за Норой.
– Как только введу его в курс дела, уеду в Альбукерке.
– Счастливого пути.
«Скатертью дорога».
– Я должна показать агенту Чену лагерь и раскопки, но, к сожалению, из-за бури это невозможно. Придется мне задержаться на несколько дней.
– К сожалению, вы должны были допустить нас в лагерь после сорока восьми часов. Двое суток прошло вчера в два часа дня. Но вы нарушили нашу договоренность: вернулись после темноты, и теперь мы тоже не можем попасть в горы.
Нора вошла в гостиницу, Корри за ней.
– Простите, я опоздала, но из-за непогоды вы в любом случае не смогли бы вернуться.
Нора промолчала. Она понимала, что агент Свонсон права. Бёрлесон говорил то же самое. Но признаваться в этом агентессе, которая всюду сует свой нос? Ни за что!
– Задам всего один вопрос, – продолжила Корри. – Это обстоятельство напрямую не имеет отношения к делу, поэтому не знаю, как написать о нем в отчете. Не припоминаете, прошлым летом или осенью кто-нибудь разбивал в горах лагерь рядом с местом раскопок?
– Понятия не имею. Извините.
Нора обвела взглядом лобби в поисках кофейника. Как же ей сейчас нужен кофеин!
– Вчера заметила в одном из боковых каньонов следы костра, который разжигали год назад или раньше. Поэтому и спрашиваю.
– Я узнала о существовании Потерянного лагеря только в декабре. Наверное, кто-то просто ходил в поход.
Корри нахмурилась:
– Хорошо…
Наконец Нора заметила кофейник и устремилась к нему, но потом что-то заставило ее замедлить шаг. Вспомнилось навязчивое ощущение, будто кто-то следил за лагерем.
– Вы уверены, что следы от костра старые?
– На потухших углях слой из сосновых иголок и листьев осины. Сохранилось даже немного снега. Похоже, оттуда ушли еще до осеннего листопада.
Нора ждала продолжения.
– Странное место для лагеря, – добавила Корри. – Рыбачить негде, вида никакого, каньон заканчивается тупиком. Там и нет ничего, только высокое расколотое дерево.
Нора задумалась. Расколотое дерево? Что-то знакомое…
– Может, охотники устраивали привал?
– Охотничий сезон начинается в конце ноября.
Действительно – странно.
– Вы там что-нибудь нашли?
– Осмотрела это место как следует, но никаких следов не осталось. Только мусор: обертка от жвачки, окурок сигары, кусок целлофана, и все.
Нора помолчала.
– Окурок сигары? Какой марки?
– Не обратила внимания. Надо проверить.
– Вы его забрали?
– Конечно.
Нора сказала себе, что это всего лишь ничего не значащее совпадение. Если поделиться мыслями с агентом Свонсон, подозрительность этой особы разыграется с новой силой, а это сейчас ни к чему. И все же Нора не спешила уходить. Ее одолевала смутная тревога.
– Где этот каньон?
Корри задумалась, припоминая.
– Сначала я ехала по каньону Покер, потом перешла через… э-э-э… Хекберри-крик, затем въехала в каньон с противоположной стороны. В нем и заметила следы костра. На карте названия нет.
Нора резко втянула в себя воздух. Да, она уже слышала о расколотом дереве! Когда они ехали верхом вдоль Хекберри-крика – еще до того, как нашли Потерянный лагерь, – Клайв что-то говорил об огромном дереве, расколотом надвое молнией. Но что именно?
– Где окурок? – спросила Нора.
– У меня в номере.
– Можно посмотреть?
Взгляд Корри стал оценивающим.
– Зачем?
– Надо кое-что проверить, – ответила Нора. – Потом объясню.
– Хорошо.