Пытаясь успокоиться, Корри сделала глубокий вдох. Люди вроде этой Фьюджит любят помыкать другими, но надо отучаться реагировать на их выпады. В подростковом возрасте Корри стала жертвой травли одноклассников и с тех пор была особенно чувствительна к подобным вещам. Это ее слабость, и если она хочет стать хорошим агентом ФБР, то должна ее побороть.

<p>45</p>

21 мая

Бёрлесон наотрез отказался давать экспедиции лошадей, проводников и вообще что бы то ни было.

– В такую погоду в горы нельзя, – произнес он сонным голосом: Нора только что подняла его с постели, явившись к нему на порог в семь часов утра. – Мы за вашу безопасность не отвечаем.

То же самое Бёрлесон повторял уже десять минут. Ни мольбы, ни угрозы, ни грубая лесть не помогали. Легче уговорить скалу.

– Я же не зову вас… – снова начала Нора.

– Разговор окончен. Извините, Нора, но придется подождать.

Вернувшись в город, Нора направилась обратно в гостиницу, чтобы выпить жизненно необходимую чашку кофе. Она завернула за угол и едва не врезалась в агента Свонсон: та шла в противоположную сторону.

Нора нахмурилась и отвела взгляд, надеясь проскочить мимо. Но сегодня ей не везло.

– Нора! – окликнула ее Корри. – Можно вас на минутку?

Той и без того испортили настроение, для полного счастья не хватало только разговоров с этой особой.

– Ну что там у вас?

– Хотела вас предупредить. Дело об убийстве Уиггетта передают в подразделение ФБР в Сакраменто. Сегодня приезжает агент Чен. Теперь расследование будет вести он.

Нора отрывисто кивнула и направилась к входу в отель. Может, с Ченом будет проще договориться.

Корри последовала за Норой.

– Как только введу его в курс дела, уеду в Альбукерке.

– Счастливого пути.

«Скатертью дорога».

– Я должна показать агенту Чену лагерь и раскопки, но, к сожалению, из-за бури это невозможно. Придется мне задержаться на несколько дней.

– К сожалению, вы должны были допустить нас в лагерь после сорока восьми часов. Двое суток прошло вчера в два часа дня. Но вы нарушили нашу договоренность: вернулись после темноты, и теперь мы тоже не можем попасть в горы.

Нора вошла в гостиницу, Корри за ней.

– Простите, я опоздала, но из-за непогоды вы в любом случае не смогли бы вернуться.

Нора промолчала. Она понимала, что агент Свонсон права. Бёрлесон говорил то же самое. Но признаваться в этом агентессе, которая всюду сует свой нос? Ни за что!

– Задам всего один вопрос, – продолжила Корри. – Это обстоятельство напрямую не имеет отношения к делу, поэтому не знаю, как написать о нем в отчете. Не припоминаете, прошлым летом или осенью кто-нибудь разбивал в горах лагерь рядом с местом раскопок?

– Понятия не имею. Извините.

Нора обвела взглядом лобби в поисках кофейника. Как же ей сейчас нужен кофеин!

– Вчера заметила в одном из боковых каньонов следы костра, который разжигали год назад или раньше. Поэтому и спрашиваю.

– Я узнала о существовании Потерянного лагеря только в декабре. Наверное, кто-то просто ходил в поход.

Корри нахмурилась:

– Хорошо…

Наконец Нора заметила кофейник и устремилась к нему, но потом что-то заставило ее замедлить шаг. Вспомнилось навязчивое ощущение, будто кто-то следил за лагерем.

– Вы уверены, что следы от костра старые?

– На потухших углях слой из сосновых иголок и листьев осины. Сохранилось даже немного снега. Похоже, оттуда ушли еще до осеннего листопада.

Нора ждала продолжения.

– Странное место для лагеря, – добавила Корри. – Рыбачить негде, вида никакого, каньон заканчивается тупиком. Там и нет ничего, только высокое расколотое дерево.

Нора задумалась. Расколотое дерево? Что-то знакомое…

– Может, охотники устраивали привал?

– Охотничий сезон начинается в конце ноября.

Действительно – странно.

– Вы там что-нибудь нашли?

– Осмотрела это место как следует, но никаких следов не осталось. Только мусор: обертка от жвачки, окурок сигары, кусок целлофана, и все.

Нора помолчала.

– Окурок сигары? Какой марки?

– Не обратила внимания. Надо проверить.

– Вы его забрали?

– Конечно.

Нора сказала себе, что это всего лишь ничего не значащее совпадение. Если поделиться мыслями с агентом Свонсон, подозрительность этой особы разыграется с новой силой, а это сейчас ни к чему. И все же Нора не спешила уходить. Ее одолевала смутная тревога.

– Где этот каньон?

Корри задумалась, припоминая.

– Сначала я ехала по каньону Покер, потом перешла через… э-э-э… Хекберри-крик, затем въехала в каньон с противоположной стороны. В нем и заметила следы костра. На карте названия нет.

Нора резко втянула в себя воздух. Да, она уже слышала о расколотом дереве! Когда они ехали верхом вдоль Хекберри-крика – еще до того, как нашли Потерянный лагерь, – Клайв что-то говорил об огромном дереве, расколотом надвое молнией. Но что именно?

– Где окурок? – спросила Нора.

– У меня в номере.

– Можно посмотреть?

Взгляд Корри стал оценивающим.

– Зачем?

– Надо кое-что проверить, – ответила Нора. – Потом объясню.

– Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Похожие книги