Ослепительно яркий бело-голубой всполох ударил по капитану шестого отряда. Бьякуя едва успел собрать все лепестки воедино, принял удар и тут же понял, что жестоко ошибся. Гетсуга сшибла его с ног и пробила его телом какой-то барак. Лишь над пропастью капитан сумел отклонить удар в сторону, отмечая, как внушительная часть крыши Башни Раскаяния перестала существовать.
— Неплохо…— капитан Кучики рванул вперед, уклоняясь от узкого, но яркого и мощного луча, пущенного с клинка. Этот луч пробил стену Башни Раскаяния и разбился о следующую стену, зацепив капитана самым краем, разорвав ему хакама и оставив на левой голени неглубокую ссадину.
Капитан Кучики появлялся то там, то тут, оставляя после себя размытые силуэты.
— Гетсуаме, — Ичиго несколько раз быстро взмахнул занпакто, посылая полдюжины уменьшенных версий гетсуги. Пять из них пролетели мимо, но шестая угодила в цель и остановила рывок капитана, а там Куросаки нанес сильный удар, разбивая розовый клинок на лепестки и заставляя Бьякую отступить.
— Мальчишка, — серые глаза полыхнули гневом, розовые лепестки окружили Ичиго и устремились к нему со всех сторон. На двух раненых ногах использовать поступь намного сложнее, но Куросаки присел на правую ногу и мощно взмахнул клинком:
— Гетсуказе!
Широкая и сильная ударная волна расшвыряла лепестки Сенбонзакуры, оттолкнула Бьякую на шаг назад.
— Открылся! — Ичиго рубанул своим гигантским занпакто, наполняя его своей реацу. Капитан парировал и снова отступил, делая выпад сияющим розовым светом клинком. Куросаки обращался с гигантским мечом очень ловко и легко парировал, а капитан тем временем разорвал дистанцию:
— Хадо семьдесят три, Сорэн Сокацуй.
— Бакудо восемьдесят один, Данку! — крепко ошарашил Бьякую Ичиго, поставив перед собой барьер, о который разбилась яркая белая молния.
Временный синигами рано обрадовался — три потока лепестков обогнули Данку и ударили по нему. Ичиго с криком снес один из потоков гетсугой, второй парировал Зангетсу, а вот третий прошелся по его спине и ногам, оставляя глубокие резаные раны.
— А-а-ахр-р-р-р…— Ичиго рухнул на колени, опираясь на Зангетсу, и тут ему в живот вошла катана.
— Не заносись, — капитан шестого отряда извлек занпакто из живота своего протиника и с силой пнул его ногой в грудь.
— Кхар…— Ичиго выплюнул струйку крови и соскользнул с клинка, падая на брусчатку.— Я… какого… черта…
Парень потянулся к Зангетсу и с криком одернул кисть — бьякурай капитана Кучики пробил ему ладонь насквозь.
— Ты силен, но слишком нагл и самоуверен, — капитан шестого отряда пинком отшвырнул Зангетсу в сторону, занося Сенбонзакуру.— Ты умрешь… что?
Бьякуя замер, прислушиваясь к своим ощущениям, бросил короткий взгляд на Куросаки и вдруг сильно пнул того в челюсть. Ичиго дернулся в сторону, но уйти от удара не сумел и упал на брусчатку без сознания, истекая кровью, а капитан Кучики вдруг исчез, направляясь куда-то в сторону, туда, где несколько секунд назад бушевали капитаны Хитсугая и Ичимару.
Расположение третьего отряда
Бьякуя вышел из сюмпо и встал между Гином и Тоширо, глядя туда же, куда и они. На крыше многоэтажного барака стоял Кеншин Карасу. Наставник смотрел на всю троицу с легким укором и с тенью гордости.
— Рад тебя видеть, Бьякуя, — заговорил Кеншин.— Эту рану тебе нанес Ичиго Куросаки, так?
— Да, — Бьякуя накрыл левую кисть целебным барьером.— Он еще жив.
— Я знаю, — Кеншин исчез и оказался перед ними. В левой руке покоился хорошо знакомый им длинный тати в ножнах, а внешний вид наставника говорил о том, что он готов к бою.
— Ой-ой-ой, похоже, сейчас нам будут делать а-та-та, — ухмыльнулся Ичимару, обнажая свой вакидзаси.
— Ты хочешь сражаться со мной, не высвобождая занпакто? — дружелюбно поинтересовался экс-капитан десятого отряда, и лишь Бьякуя различил опасные нотки в его голосе. Да, за эти двадцать лет наставник сильно изменился, стал куда терпимее и добрее, что ли? Капитан Кучики не может понять, почему так произошло, но разве это важно? Скорее всего, причины такой перемены сейчас капают на мозги всему Сейрейтею тем, что чудят здесь и умело скрываются, а недавно вообще разгромили лабораторию Куротсучи, сорвав ему эксперименты над девчонкой-вторженкой.
— Мы стали гораздо сильнее, капитан, — ухмыльнулся Гин.— И у нас нет детей…
— Говори за себя, — буркнул Бьякуя, не считая нужным в таком кругу держать свою маску.
— Ты хочешь сразиться с нами тремя? — продолжил Ичимару, подзабыв о том, кем является предмет его насмешек.— Уж не оброс ли ты благополучным жирком за эти годы, наставник?
— Сейчас узнаешь, — синие глаза азартно сверкнули, правая ладонь легла на рукоять занпакто, и…
Тоширо атаковал и промахнулся: Кеншин уклонился, встречая своего преемника пинком в живот. Капитан Хитсугая рванул назад, нога лишь чиркнула его по хаори, оставляя на ткани три разрыва. Эта атака послужила сигналом остальным, и следующие два быстрых удара были отбиты широким круговым выпадом, отбросившим Ичимару и Кучики на два шага назад.