Двадцать минут тряски на стареньком советском "Ан-2" -- и вот мы на месте. Признаюсь честно: попав на аэродром, сразу и не верится, что ты во втором по величине городе Азовской Республики. Покрытие посадочной полосы давно рассыпалось, повсюду растёт трава -- по сути, мы приземлились в абсолютно голом поле. Однако через две минуты к нам приехал совершенно новенький автобус, наподобие тех, что колесят по хайвеям Америки, и сразу становится понятно: ты дома. Для справки -- в России этот аэродром не использовался из-за того, что по мере роста Саратова оказался в черте города, а базировавшийся здесь авиаклуб закрыли за нерентабельностью. Сейчас же реконструировать посадочную полосу аэропорта не позволяет его чрезмерная загруженность -- самолёты изо всех городов Азовской Республики приземляются здесь каждый час.

Все пассажиры расселись по довольно удобным сидениям, двери закрываются. Мы выезжаем в город и сразу попадаем как будто в другой мир. Вывод второй: ни за что не делайте о Саратове вывод по обложке! Увиденное мною за окном просто не вяжется с совсем недавно пережитыми авианалётами и видом заброшенного аэродрома: идеально ровные дороги, свежеотстроенные здания, на улицах идеальная чистота и порядок -- кажется, город вообще не бомбили! За всё время поездки я увидел только один след от попавшего в дом снаряда, и тот усердно латался здешними рабочими. Вообще, строители видны здесь повсюду -- их усилиями Южный Саратов превратился в большую благоугодного вида стройку. Поддержка дружественных нам Европы и Штатов не прошла даром -- за три месяца город практически оправился от войны и уже готов принимать своих первых туристов.

Автобус отвёз нас до станции метро "Bridge" (Прим.: бывшая "Заводская"). Вокруг довольно оживлённо, и это понятно -- совсем неподалёку крупный пересадочный узел. Повсюду слышно где английскую, где немецкую, где казахскую или турецкую речь -- после вхождения в состав Азовской Республики южная часть Саратова стала по-настоящему интернациональна. Поначалу этому, конечно, с непривычки слегка пугаешься, но совсем ненадолго -- осознание того, что никто из них не настроен к тебе недружелюбно, приятно успокаивает. Входим на станцию -- всюду стекло и металл! Здешний хай-тек выглядит очень красиво. Билет стоит всего одну марку, а ездить по нему можно в течение дня. Довольно заманчиво, если не знать, что пока в южной части Саратова всего одна линия. И всё равно -- мелочь, а приятно!

Десять минут -- и вот мы на самом северном краю Азовщины: доехав до станции "Central"(Прим.: бывшая "Астраханский переезд"), оттуда автобусом мы добираемся в центр Южного Саратова -- Центральный парк (Прим.: бывший Парк им. Горького). Свежий воздух удалённых от промышленности кварталов и приятный зелёный пейзаж прямо-таки радует глаз заезжего энгельсца -- складывается стойкое ощущение, что ты где-нибудь в далёкой от городской суеты агломерации, хотя на самом деле это практически центр города. В отличие от остального Саратова, парк почти не пострадал от войны и его ещё не восстанавливали, а потому здесь ещё кое-где можно увидеть таблички на русском языке. Вообще, в Центральном парке довольно людно -- созданный столетие назад, он всегда был излюбленным местом отдыха местных жителей. Так что это не очень подходящее место для интровертов, зато оно идеально подходит для назначения какой-нибудь встречи.

Гуляя по Саратову, хочется отметить: город расположен в низине, из-за чего здесь очень душно, особенно летом -- жаркий, сухой, степной воздух здесь почти не циркулирует. Однако это обстоятельство ничуть не мешает радоваться жизни: глядя вокруг, поражаешься, откуда здесь столько счастливых людей. Безусловно, новое правительство, вложившее почти весь бюджет нашей республики в восстановление городов, завоевало здесь хорошее мнение о себе. Вывод третий: восставшая из руин, южная часть Саратова снова пригодна для жизни -- теперь это действительно город, в котором хотят жить люди.

И только хотел я было отвлечься от политики, как, поднимаясь наверх по 9-ой улице (Прим.: так в Южном Саратове называется ул. Рахова), на пути моём из ниоткуда вырос шлагбаум. Так, сам того не заметив, я упёрся в настоящую границу между странами -- по правую сторону тротуара я ещё в Азовской Республике, в то время как на левой уже начинается Российская Федерация. Вокруг подозрительно тихо. Никаких видимых преград для пересечения улицы нет, однако невольно ловишь косые взгляды пограничников, причём не столько своих, сколько чужих, русских, и понимаешь, что лучше не стоит. Тем более, пройдя чуть дальше, я обнаружил пункт пропуска. Так как я житель Энгельса, то имею право находиться без визы в северной части Саратова до семи дней в течение трёх месяцев -- что ж, воспользуемся этим правом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги