Мотиву кормления змеи грудью корреспондирует следующее место в «Улиссе» Дж. Джойса, на которое обратил мое внимание М. Золотоносов: «<…> змеи падки до женского молока. Ползет целые мили через всядные леса, высосать до капли груди сочной двустворчатой. Как те римлянки на полянке, про которых у Элефантулиазиса» (Джеймс Джойс. Улисс. М., 1993. С. 375). Происхождение описываемого Джойсом сюжета «кормления» в примечании к роману не прояснено, а об Элефантулиазисе сказано, что «такой автор неведом» (там же. С. 645), но очевидно, что это трансформированный античный сюжет, который служил образцом и Хармсу;

Как жнец над пряхою не дышит– Афина, между прочим, являлась покровительницей ткачества; по-видимому, «жнец» здесь выполняет роль эротического символа (об этом его значении см. в работе: Левинтон. С. 47).

моя Розалья – от лат. rosalia, русск. – русалка; обычно «похотливые женщины, которые проводят время чаще всего в любовных играх» (Зеленин. С. 419); здесь традиционная хармсовская инверсия: в противоположность фольклорной версии, распутный герой соблазняет девушку.

17. Казачья смерть*

Впервые – СП-I. С. 14–16 (по списку Г. Гора). Автограф неизвестен. Печ. по списку Гора с исправлением первой публ.

внемля блеянью овцы – см. 51, 95, 136;

Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

18. Случай на железной дороге*

Впервые – Собрание стихотворений. Сборник Ленинградского отделения Всероссийского Союза Поэтов. Л., 1926. С. 71–72. Автограф – РНБ.

Первое из опубликованных при жизни произведений Хармса.

Начиная с этого стихотворения, слово «случай» то и дело возникает у Хармса на протяжении всего его творчества в качестве заглавия прозаических и стихотворных текстов или составляет их содержание. Это очевидным образом связано с основополагающей оккультной концепцией времени, которая была известна Хармсу, в частности, из книги Успенского «Tertium organum», выписки из которой сохранились в его архиве в РНБ. Рассуждая о соотношении окружающего мира вещей с нуменальным миром четырех измерений, Успенский утверждал, что в нем, нуменальном мире, время «<…> существует пространственно, то есть временные события должны существовать, а не случаться». (Успенский. С. 253). Таким образом, человек, достигший способности жить в четырехмерном мире, постоянно движется в неразъединимом и неостановимом потоке событий, именуемом вечностью.

Хармсовские «случаи» «события», «истории», «происшествия» совершаются в трехмерном плоском мире. Вот почему они часто производят впечатление происходящих в результате некоторой временной паузы, а иногда Хармс прямо указывает на это свойство (так в прозе – «а потом мы разошлись по домам», «Толпа, удовлетворив свои страсти, – расходится» и тому подобные – особенно в прозе финалы, в которых восстанавливается нарушенное случаем непрерывное до того течение жизни – см. т. 2 наст. собр.). Вместе с тем, случай – это и шанс вырваться из пределов ограниченного мира повседневности в иррациональный четырехмерный мир (см. многочисленные произведения Хармса о снах, в которые пытаются погрузиться его герои, а сон в системе оккультизма и есть способ такого прорыва).

По-видимому, можно говорить и о влиянии на Хармса концепции случая в античной философии и культуре, которые были в поле его интересов: «Случай (tyche) – великая движущая сила для человека эпохи эллинизма, символ текучести (чрезвычайно важное понятие в творческом мире Хармса! – сост.), неустойчивости, дисгармонии, чего-то неясного, иррационального, мощного именно благодаря своей безликой безразличности ко всякому порядку, установленному судьбой, воплощенной в природе». (Тахо-Годи. С. 232).

Р. Айзлвуд связал также высокую частоту слов «случай» и «происшествие» у Хармса с аналогичным явлением в текстах Гоголя (Aizlwood. Р.98). О концепции времени у Хармса в контексте размышлений на ту же тему Я. Друскина и Л. Липавского см.: Jaccard I. Р. 82–83.

как-то бабушка махнула – см. 3, 12, 15, 33, 44, 152;

пейте кашу и сундук– М. Мейлах отметил перекличку с «кушай польку // пей цветы» в «Зеркале и музыканте» Введенского (Введенский I. С. 237);

сундук – по замечанию М. Мейлаха, «одно из программных, наряду со знаменитым шкафом <…> обэриутских слов-вещей» (отмечено в связи с «Елизаветой Бам» – Мейлах. С. 245). В древнеегипетском мифе о царе Осирисе сундук фигурирует в качестве места его пленения, куда Осирис был хитростью заманен. Сундук спустили по Нилу в море, он был выброшен на берег у Финикийского города Библа и здесь произошло чудо: из сундука выросло великолепное дерево, скрывшее его своими корнями, а Осирис был чудесно воскрешен своей сестрой (женой) Исидой. Миф об Осирисе, египетском боге мертвых и плодородия – один из важнейших в оккультизме. См. также 44, 53, 65, 192, 294, 300, 326.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Даниил Хармс. Полное собрание сочинений

Похожие книги