Свободен я: уже не трачу Ни дня, ни ночи, ни стихов За милый взгляд, за пару слов, Мне подаренных на удачу В часы бездушных вечеров; Мои светлеют упованья, Печаль от сердца отошла, И с ней любовь: так пар дыханья Слетает с чистого стекла!
II
Я знал живое заблужденье, Любовь певал я; были дни — Теперь умчалися они, Теперь кляну ее волненье, Ее блудящие огни. Я понял ветреность прекрасной, Пустые взгляды и слова — И в сердце стихнул жар опасной И не кружится голова: Гляжу с улыбкою, как прежде, В глаза кумиру моему; Но я не верую надежде, Но я молюся не ему!
III
Моя Камена ей певала, Но сила взора красоты Не мучала, не услаждала Моей надежды и мечты; Но чувства пылкого, живого — Любви не знал я: так волна В лучах светила золотого Блестит, кипит, — но холодна!
ЭЛЕГИЯ
"Меня любовь преобразила:"
Меня любовь преобразила: Я стал задумчив и уныл; Я ночи бледные светила, Я сумрак ночи полюбил. Когда веселая зарница Горит за дальнею горой, И пар густеет над водой, И смолкла вечера певица, По скату сонных берегов Брожу, тоскуя и мечтая, И жду, когда между кустов Мелькнет условленный покров, Или тропинка потайная Зашепчет шорохом шагов. Гори, прелестное светило, Помедли, мрак, на лоне вод: Она придет, мой ангел милой, Любовь моя, — она придет!
ЭЛЕГИЯ
"Мечты любви — мечты пустые!"
Мечты любви — мечты пустые! Я верно знаю их: оне Не раз победы удалые И рай предсказывали мне. Я пел ее, и ждал чего-то — Стихам внимала красота — И отвечали мне — зевотой Ее пурпурные уста; Я произнес любви признанье — И скучен был наш разговор! Все суета! Улыбка, взор — Прекрасно ваше предвещанье; Но вы, почтеннейшие, вздор! Мечты любви — не стоят горя: Прельстят, обманут хуже сна. И что любовь? Одна волна Большого жизненного моря.
ЭЛЕГИЯ
"Она меня очаровала,"
Она меня очаровала, Я в ней нашел все красоты, Все совершенства идеала Моей возвышенной мечты. Напрасно я простую долю У небожителей просил, И мир души, и сердца волю, Как драгоценности, хранил. Любви чарующая сила, Как искра Зевсова огня, Всего меня воспламенила Всего проникнула меня. Пускай не мне ее награды; Она мой рай, моя звезда В часы вакхической отрады, В часы покоя и труда. Я бескорыстно повинуюсь Порывам страсти молодой, И восхищаюсь и любуюсь Непобедимою красой.