Я вернулся в гостиницу, сел на кровать и начал расшнуровывать туфли. Тут в дверь тихонько постучали.
Кого это принесло? Не поздновато ли для прислуги?
— Komm herein, — бросил я.
Нет, не коридорный и не портье. Мой гость — явно уроженец Ниххон. Готов поспорить на любую сумму. Да и костюмчик у него дороговат для прислуги.
— Добрый вечер, господин Баталов, — по-русски он говорил почти без акцента. — Я пришел, чтобы сообщить новости о вашей жене.
ВСЕПОДДАННѢЙШАЯ ТЕЛЕГРАММА
статсъ-секретаря С. Ю. Витте на имя Его Императорскаго Величества
Всеподданнѣйше доношу Вашему Императорскому Величеству, что Японія приняла Ваши требованія относительно мирныхъ условій и, такимъ образомъ, миръ будетъ возстановленъ благодаря мудрымъ и твердымъ рѣшеніямъ Вашимъ и въ точности согласно предначертаніямъ Вашего Величества. Россія останется на Дальнемъ Востокѣ великой державой, каковою она была доднесь и останется вовѣки. Мы приложили къ исполненію Вашихъ приказаній вѣсь нашъ умъ и русское сердце, и просимъ милостиво простить, если не сумѣли сдѣлать большаго.
ПАРИЖЪ
Витте, Комура, Такахира и Розенъ среди мертваго безмолвія присутствующихъ, подписали мирный трактатъ.
С. Ю. Витте, подписавши, всталъ, направился къ Комуре, и пожалъ ему руку. Моментъ былъ трогательный. На всѣхъ лицахъ отражалось глубокое волненіе. С. Ю. Витте и Комура, взволнованные, долго жали другъ другу руки. Присутствующіе встали и въ этотъ моментъ раздался пушечный залпъ. Залпъ пушекъ смѣшался съ перезвономъ колоколовъ всѣхъ церквей. Подъ эти звуки уполномоченные обмѣниваются короткими привѣтствіями и удаляются въ особую комнату. Черезъ нѣсколько минутъ С. Ю. Витте, Комура, Розенъ и Такахира направляются въ буфетъ. Хлопанье пробокъ шампанскаго является послѣднимъ залпомъ этой долгой ожесточенной войны. Конецъ долгому, мучительному кошмару.
ПАРИЖЪ
Японскіе студенты, которыхъ здѣсь очень много, явившись въ японскую миссію, выразили свое огорченіе по поводу принятія Японіей условій мира. «Неужели, — сказали студенты, — наши офицеры должны прибѣгнуть къ харакири, чтобы смыть съ себя позоръ подобнаго мира?»
Неожиданному посетителю удалось меня ошарашить. Вроде и думал, что японцы могут воспользоваться ситуацией, но всё равно — вот так…
Я вздохнул и кивнул, отвечая на поклон:
— Как к вам обращаться?
— Назьивайте меня Мичи, — сказал он, выговаривая «з» с мягкой, почти детской шипящей интонацией.
Даже моего японского запаса слов хватило, чтобы понять, что фамилия «Никто» — не настоящая. Впрочем, какая разница? Хоть Токугавой пусть назовётся. Хотя для японцев это перебор. Все-таки самая известная фамилия, что правила страной триста с лишним лет.
— Присаживайтесь. Вам придется потерпеть европейский стул. Как видите, в номере нет татами.
— Это не стеснит меня, благодарю вас, — японец снова коротко поклонился, плавно опускаясь на край кресла у стола. Спина прямая, будто шпагу проглотил. Я присмотрелся к японцу. Черные волосы зачесаны с помощью какого-то воска или пасты, глазки совсем узкие, зрачков почти не видно. И возраст не ясен. Кожа гладкая, но она может быть такой и у довольно возрастных.
— Что же вы хотели сообщить мне?
Блин, пять секунд прошло, а мы уже водим хороводы с поклонами. Ничего, ради возможных новостей об Агнесс я готов и половецкие пляски в программу включить. Потерплю.
— Я располагаю точными сведениями о местонахождении и состоянии ее сиятельства, — подпустив пафоса, сообщил Мичи. — И готов способствовать быстрейшей эвакуации госпожи княгини в Шанхай.
— Но? Вы же хотите что-то взамен?
— Сущий пустяк, ваше сиятельство, — японец склонил голову.
— Дайте догадаюсь. Вы хотите формулу панацеума?
А что еще ценного у меня есть?
Японец засмеялся:
— Это лекарство уже давно в Токио, наши медики исследовали грибок. Очень оригинальное решение для борьбы с инфекциями!
Все-таки украли. Ну этого следовало ожидать. Когда панацеум уже в дюжине армейских госпиталей — уследить невозможно. Что же… Сама культура — даже не половина работы. За рамками остается технологический процесс. Но, наверное, пора застолбить этот участок, пока хитромудрые конкуренты не подобрались к тайне производства.
— Что же вы тогда от меня хотите? Сообщите ваши условия.
Надеюсь, раздражение изобразить получилось. Впрочем, особо и притворяться не пришлось.
— Вам надо сделать небольшое заявление для прессы.
— О вашей благородной помощи? С радостью, — отозвался я и даже почти не скривился.
— Нет, с осуждением мирного договора, который готовится к подписанию. Призвать к войне до победного конца. Текст вам подготовят.
Я глубоко вздохнул, закрыл глаза. Все-таки огромная куча дерьма на моем пути образовалась. Понятно, что я тут совершенно не при чем, так, под руку подвернулся. Какая-то многоходовочка, целью которой является кто-то в окружении Николая. Думаю, играют против Ли. Или нет.
— Какие гарантии?
— Никаких. Вы сделаете это после возвращения госпожи княгини.
— Вынужден отказаться, господин Никто, — перевел я его псевдоним на русский.
— Но мы гарантируем…