Четыре фигуры поспешно пробирались через толпу: четверо мужчин в море женщин и детей. Возглавляющий процессию мужчина со светлыми, словно солома, волосами, одетый в выцветшую голубую тунику, выглядел старше остальных. Казалось, бегущие сзади вот-вот растопчут его. «Туники» тех троих казались жалким подобием тог, вероятно, сделанные из простыней, в спешке сорванных с каких-то кроватей что еще хуже: их волосы по-прежнему оставались разделенными пробором и приглаженными по моде девятнадцатого или двадцатого веков. Один даже носил аккуратно подстриженные усы, темневшие, словно слизняк, над верхней губой.
Совершенно нетипично для Айронвудов, которые обычно кичились благоразумием и осторожностью, стараясь не внести изменения во временную шкалу Великого Магистра.
Николас не в первый раз задумался, какую же цену Айронвуд назначил за его жизнь. Большинство путешественников рискнули бы вызвать гнев старика, нарушая его правила, и забыть десятилетия закалки и обучения не иначе, чем за весьма кругленькую сумму. Николас ощутил, как раздувается от глупой гордости.
– Вот здесь, – сообщил бегущий впереди старик – Фицхью?
– Моли бога, чтобы все оказалось так, как ты сказал, старый дурень, – проворчал путешественник у него за спиной. Майлз Айронвуд, разумеется. В последний раз, когда Николас его видел, Айронвуд нанял Майлза, чтобы избить его в отместку за смерть Джулиана. Какая очаровательная встреча.
– Кто..? – спросила София.
– Майлз Айронвуд.
– Всегда… хотела… заколоть его.
– Тогда у тебя появилась отличная возможность, – заметил Николас. – Не умирай, пока не исполнишь свое желание.
Дом имел тот же недостаток, что и город: если Айронвуды войдут во двор, у них с Софией не останется выходов. Кроме как…
Николас поспешил к лестнице, ведущей на второй этаж, а потом – на следующий. София пугающе обвисла у него на плече.
– София?
– Эй! – с улицы, заглушая весь остальной шум, раздался крик. – Картер!
Ноги горели, когда он мчался по неровной лестнице с Софией на плече, дрожа от напряжения, чтобы удержаться в вертикальном положении.
Третий этаж, четвертый, пятый… он чуть не потерял равновесие, оказавшись на крыше, на мгновение отвлекшись на тяжелый стук шагов за спиной.
Николас оглянулся, раскрутив Софию, как на карусели; он выглядывал ближайшую крышу, чтобы перепрыгнуть на нее. Дышал он так шумно и надрывно, что не услышал свиста стрелы – только почувствовал боль, когда она вошла в плечо. Николас пошатнулся, сбитый силой удара.
– Картер, стой! – крикнул один из мужчин. – Ты делаешь себе только хуже.
Хуже это как? Насколько он понимал, эти люди хотели доставить его к Айронвуду единственным способом: убив. А у него еще оставалось слишком много дел, которые хотелось бы доделать.
Например, найти Этту.
Николас собрался с силами, двинувшись к дальнему краю крыши, пытаясь прикинуть, получится ли перебросить Софию, когда услышал резкий свист.
Ему потребовалось мгновение, чтобы вычислить источник: небольшую темную фигурку, притаившуюся на соседней крыше; она призывно махала рукой. Его сердце затрепетало, понадеявшись, что это Роуз, которую он мечтал задушить за все, во что она их втянула, но, к удивлению Николаса, он был равно доволен, признав в таинственной фигурке Ли Минь. Если выбор стоял между людьми Айронвуда и воровкой, по меньшей мере, способной найти выход из Карфагена… то выбор была весьма простым.
– Извини, – сказал он Софии, снимая ее с плеча.
– … что…
Он бросил девушку, словно корзинку, поморщился, когда она ударилась о твердую крышу. Сжав зубы, отломил длинный конец стрелы, не обращая внимания на теплую влагу, пропитавшую тунику. Между двумя зданиями был от силы ярд, так что он с легкостью перепрыгнул с крыши на крышу. Ли Минь присела на колени, помогая поднять Софию.
– Мэм, вы пришли по каким-то таинственным причинам помочь или же убить ее за кражу ваших денег? – серьезно спросил он. – Потому что у меня нет времени на последнее, да и ваши конкуренты скоро прибудут.
Ли Минь подняла взгляд от посеревшего лица Софии.
– Что ей дали?
– Болиголов, – угроза, таившаяся в слове, от произнесения вслух словно бы материализовалась, получила новую жизнь.
– Тогда быстро, – скомандовала Ли Минь. – У нас мало времени.
Не имея других вариантов, ощущая быстро нарастающее бессилие, Николас поспешил за нею на соседнюю крышу.
– Пригнись, – велела она, глядя куда-то за его плечо.
Не успел он опуститься на колено, как она выхватила нож из глубин плаща с капюшоном и поразила первого нападавшего прямо в сердце. Тело покатилось вниз по ступенькам, увлекая за собой остальных. Один сумел устоять на ногах и получил ножом по горлу. Повернувшись к Ли Минь, Николас обнаружил, что она бежит вниз по ступенькам у задней стены здания.
– Сюда, сюда! – крикнула она. – Не отставай!
– Не отставай, говоришь… – пробормотал парень, пытаясь удержать темп и не рухнуть вместе с Софией.