– Пожалуйста, не спорь со мной по этому поводу. Я видел, как вас осаждала пресса сегодня утром. Это меня едва не убило.

– Хорошо. Я согласна.

– На что?

– На ДНК‑тест и обеспечение безопасности, но никакого совместного интервью.

– Понимаю тебя. Принято.

– А теперь мне пора. – Ей нужно было уйти, потому что в воздухе висело сексуальное напряжение. – Позвони мне и сообщи подробности теста, хорошо?

Она направилась к входной двери, и Дэйн последовал за ней. Она чувствовала, что он хочет сказать что‑то еще, но вместо этого он лишь посмотрел ей вслед. Айрис была на пути в незнакомый мир, о котором мало знала, и боялась того, что будет с ней дальше.

<p><emphasis><strong>Глава 8</strong></emphasis></p>

– Дэйн, ты в порядке? Мы видели сегодня утром газетные заголовки здесь, в Остине, – озабоченно спросила Фэллон.

День клонился к вечеру, но Дэйну не хотелось выходить из дома под перекрестный огонь из неприятных вопросов журналистов. Он решил подождать, пока улягутся первые страсти, когда ему позвонили брат с сестрой.

– Похоже, бедная Айрис попала в историю, как кур в ощип, – вступил Эйден. – Ты ведь так и не сказал ей о возможном отцовстве.

– Нет.

– Почему? – спросила Фэллон. – Она по крайней мере была бы готова к такому повороту событий.

– Не сыпь мне соль на раны, Фэллон. Я и без твоих упреков чувствую себя виноватым. Я поговорил с Айрис.

– Как все прошло? – снова влез в разговор Эйден.

– Лучше, чем я ожидал. Айрис разумная женщина и согласилась на ДНК‑тест и на организацию защиты ее и Джейдена от назойливой прессы. Еще я предложил дать совместное интервью, но от этого она отказалась.

– А как с вашими личными отношениями? – поинтересовалась Фэллон.

Дэйн сжал челюсти.

– Я не готов сейчас это обсуждать, – отчеканил он.

– Хорошо, не кипятись, Дэйн. Я просто спросила. Мы тебя во всем поддержим. Как только ты официально будешь признан отцом Джейдена, нам хотелось бы познакомиться с ним и с Айрис, если ты не возражаешь.

Дэйн расплылся в улыбке:

– Конечно, приезжайте. Джейдену пора познакомиться с другой ветвью его семьи.

Поговорив с братом и сестрой, Дэйн задумался над странной реакцией Айрис на их близость. Сначала она с жаром ответила на его поцелуй, а потом оттолкнула. Ее поведение озадачило Дэйна. Он понимал, что долго сдерживаться не сможет. Хотя он всегда был циником в отношении женщин. Большинство будило в нем скуку. А вот Айрис разбудила голод, страсть и желание узнать, почему она сопротивляется его ухаживаниям.

После встречи с Дэйном Айрис поехала в школу, чтобы поговорить с сыном. Неизвестно, что ему могли наговорить одноклассники.

Айрис встретила Джейдена у выхода из класса, как только уроки закончились.

– Мамочка, что ты здесь делаешь? – удивился Джейден.

– Хочу с тобой поговорить. – Айрис взяла сына за руку. – Пойдем со мной. – Она повела его в приемную директора, которая любезно разрешила Айрис поговорить с сыном в ее кабинете, после того как Айрис объяснила ей ситуацию.

– Почему мы идем к директору? – забеспокоился мальчик. – У меня проблемы?

– Нет, солнышко, – ответила Айрис, прикрывая дверь. – Просто у меня к тебе важный разговор.

– О том, что мистер Стюарт мой папа?

Айрис судорожно сглотнула.

– И что тебе известно?

– Ребята показали мне видео за ланчем. Почему всех это интересует? Ты всегда мне говорила, что у меня нет папы.

Айрис вздохнула. Она знала, что разговор предстоит трудный, но не представляла насколько.

– Я не обманывала тебя, малыш. Обычно мама и папа любят друг друга и делают ребенка вместе, но я так тебя хотела, что прибегла к медицинской процедуре.

Джейден нахмурился:

– Я не понимаю.

– Знаю, радость моя, прости меня.

Айрис постаралась как могла объяснить, но Джейден так до конца и не понял.

– Нужно сделать тест, чтобы точно удостовериться, что мистер Дэйн твой папа.

– А что, если мистер Дэйн не мой папа?

Айрис поджала губы.

– Давай решать вопросы по мере их поступления. А пока хочу тебе сказать, что многим нравится мистер Дэйн, потому что он снимается в кино, и они захотят знать все о тебе. Но мы сыграем в прятки. Они будут искать нас и задавать вопросы. А мы не будем отвечать на них, хорошо?

– Ладно, мамочка.

Она обняла сына за плечи. На него столько сегодня свалилось.

– Пойдем, солнышко.

Секретарша в приемной предупредила, что пресса собралась у выхода из школы.

Они вышли через запасной вход, Айрис договорилась с сестрой, что они на время поменяются машинами. Им удалось незаметно уехать. Дэйн прислал адрес клиники и ждал их там. Они быстро сдали анализ, и Айрис поехала к родителям. Те ждали от дочери объяснений.

Джейден первым выскочил из машины и помчался в дом. Айрис, выйдя из авто, огляделась по сторонам, но, к счастью, никаких папарацци не увидела.

– Ну наконец‑то, Айрис, – обняла ее мать. – Ты в порядке? Мы видели газеты. Я не могу поверить. Неужели это правда?

Айрис высвободилась из материнских объятий.

– Где Джейден?

– Он на кухне полдничает молоком с шоколадным печеньем, а потом будет делать уроки. Я сказала, что нам с тобой нужно поговорить.

Айрис прошла в гостиную.

– Где папа?

– Едет домой с работы. Скоро будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Стюарт

Похожие книги