(
Выйдя из дома врача, Ханна с помощью Андре села в экипаж и сказала:
– А теперь отвезите меня в дом, где лежит больной Джош.
– Но, сударыня моя, – попытался возразить Андре, – врач сказал, что вам нужно незамедлительно вернуться домой и лечь в постель.
– После того, как я повидаю Джоша. Если я прожду слишком долго, он может умереть. Его похоронят до того, как у меня выдастся случай его увидеть.
– Но у него оспа, Ханна! Сегодняшняя прививка не спасет вас… – Он вздохнул, глядя в ее застывшее лицо. – Вы, Ханна Вернер, самая упрямая и самая несносная из всех женщин, с которыми я имел несчастье сталкиваться!
– Если вы не отвезете меня, то я сама стану править экипажем.
– Вот черт подери!
Бормоча что-то себе под нос, он залез на козлы и рявкнул на лошадей.
На доме рядом с гаванью, где лежал больной Джошуа Хоукс, Ханна увидела красный флаг. Угрюмый Андре отказался сопровождать Ханну внутрь.
– Если вы намерены валять дурака, я вам не помощник.
После стука дверь чуть-чуть отворилась, и в щелку Ханна увидела бледное лицо с седой бородой.
– В этом доме мор, сударыня, – сказал мужчина, преграждая ей путь. – Никаких гостей.
– Джошуа Хоукс здесь?
– Да, он очень болен.
– Я требую его видеть!
– Сударыня…
В мгновенном приступе гнева Ханна ударила в дверь ногой. Дверь распахнулась настежь, стоявший за ней отшатнулся, и Ханна вошла в дом.
– Где он? – спросила она. – Где Джош?
Седобородый мужчина безропотно пожал плечами и показал на закрытую дверь в конце коридора. Ханна подошла к ней, открыла и оказалась в полутемной комнате, где горела всего одна свеча. В нос ей ударил тяжелый сладковатый запах разложения и смерти.
Она осторожно сделала шаг вперед. Разглядела кровать у дальней стены.
– Джош? Это я, Ханна.
На кровати раздалось шевеление, затем послышался стон. Ханна сделала еще несколько неуверенных шажков.
Затем лежащая там фигура повернулась, и Ханна в ужасе ахнула. От лихорадки глаза Джоша горели огнем. Но лицо… Боже правый, лицо! Бороду сбрили, лицо было покрыто чем-то похожим на веснушки. Но когда ее глаза получше привыкли к полумраку, она разглядела, что веснушки – это волдыри, наполненные гноем.
Измученный лихорадкой взгляд Джоша немного прояснел, и он надрывно простонал:
– Ханна! Отец небесный, что ты здесь делаешь? Не смотри, не смотри на меня! – Он отвернулся. – Уходи, девочка. Уходи сейчас же, пока не поздно!
Ханна стояла как вкопанная, ее разум отказывался воспринимать увиденное.
Джош повысил голос и злобно крикнул:
– Уходи, черт бы тебя побрал! У меня оспа, я умираю! Не подходи ко мне! Не хочу, чтобы ты на меня смотрела. Не хочу, чтобы ты здесь была, ясно тебе?
Затем сковавшие ее чары рухнули, и она в ужасе выбежала. С полными слез глазами она кое-как вышла из дома и доковыляла до экипажа.
Андре, стоявший прислонившись к повозке, выпрямился.
– Ханна, что такое?
– Ах, Андре! Лицо, дорогое лицо Джоша! Это ужасно!
– Излишне говорить, что я вас не предупреждал.
Он помог ей сесть в экипаж и повел его из Бостона.
Ханна проплакала всю дорогу до таверны. Но когда они прибыли на место, слезы ее высохли, и навалилось чувство вины. Надо было остаться с Джошем, ухаживать за ним и заботиться. Он это заслужил.
В таверне Андре сразу же отвел ее наверх и налил бокал коньяка. Ханна немного отпила и начала говорить, как она виновата перед Джошем.
– Нет-нет! – покачал головой Андре. – С вашей стороны это было бы и глупо, и опасно. А результат был бы нулевым. Уверен, что он получает самый лучший уход. Он у друзей. И он не хотел вас там видеть. Сам же об этом сказал.
Ханна молчала. Она вымоталась, ее душа болела. Андре беспокойно расхаживал по комнате, заложив руки за спину. Наконец, остановился перед ней и твердым голосом сказал:
– По-моему, вам нужно взять Мишель и, конечно же, Бесс и уехать из этого проклятого места, пока не кончится эпидемия. Как я понимаю, из Бостона многие уезжают. Вот и вам надо.
– Но мне некуда ехать. – Ханна беспомощно всплеснула руками.
Андре пару секунд внимательно смотрел на нее.
– Можно вернуться в «Малверн».
– Нет! – Ханна выпрямилась и яростно замотала головой. – Я не могу туда поехать. Меня там не ждут!
– Почему не ждут? – с вызовом спросил Андре. – Ханна, давно пора рассказать, что вынудило вас уехать из «Малверна».
Она пару секунд размышляла, потом пожала плечами.
– Хорошо. Вы имеете право знать. – И Ханна все ему рассказала.
Андре внимательно слушал, перебив ее лишь однажды, когда она дошла до обнаружения убитого Исайи.
– Бог мой, Ханна! Вы из-за этого сбежали! Вот глупая девчонка!
– Нет, не только из-за этого. Это было так… побочное опасение. Дослушайте до конца.